Записи с тегом Словарный запас

Фразовые глаголы и фразеологизмы с ключевым словом “SIDE”.

Оглавление

Надо хорошо понимать и знать слова, которые обозначают части(зоны) или “условные” точки. Вот пример высказываний, в которые входят эти слова:

Поставьте внизу страницы подпись.= Put your signature at the bottom of the page.

На вершине горы было много снега. = There were a lot of snow on the top of the mountain.

Пишите только на одной стороне бумаги. = Write on only one side of the paper.

Слова “SIDE” и “BACK” , а также слова , входящие в их семьи уже написаны. Но есть еще фразовые глаголы и фразеологизмы с этими словами. У слова “BACK” их относительно немного, я их уже написала, а вот к слову “SIDE” я сейчас напишу. Вы гораздо лучше поймете смысл “SIDE”, как самостоятельной единицы, и как основы слова.

Не забывайте, что у ключевых слов всегда есть буквальный (literary) и переносный ( figurative) смысл. В слове “SIDE” тоже заложен смысл не только боковой стороны или боков в физическом смысле, но есть и переносный смысл – две стороны одной медали, две точки зрения, у каждого из нас есть сильная и слабая стороны, хорошие и плохие черты характера и т.д. В слове “SIDE” уже изначально заложена двойственность, так как боковых сторон может быть только две.

Читать дальше »

Структура слова. Основа слова: “BACK”. Must –have words.

Оглавление —> Все основы слов —> Все способы и алгоритмы

Основа слова “BACK” входит в группу “must-have words” ( очень нужных слов). Я уже рассказывала о словах, которые обозначают части ( зоны) или “условные” точки предметов, живых существ, состояний, явлений и т.д. В самом деле у человека ( горы, дома, книги и т.д.) есть передняя сторона ( “перед” фасад, и т.д.) и задняя сторона ( спина, изнанка и т.д.) ; есть боковые, верхние и нижние “части”; начало, середина и окончание чего — либо ( реки, работы, разговора).

Расширяя словарный запас, мы запоминаем значения английских слов, которые называются именами существительными ( это просто НАЗВАНИЯ предметов, живых существ, явлений, состояний и т.д , одним словом всего, что существует). ЗАПОМНИТЕ, почти с каждым названием можно связать понятия середины и начала, окончания, боковой, верхней и нижней частей и т.д.

Такие слова очень плотно вошли во все языки, и со временем “обросли” новыми, переносными (figurative) значениями. В разговорной и письменной речи мы постоянно с ними сталкиваемся, полагаю, что стоит их понять, выучить и знать. В этих словах ВСЕГДА есть переносный смысл, много фразовых глаголов, и фразеологизмов.

Читать дальше »

Структура слова. Основа слова: “SIDE”. Must –have words.

Оглавление —> Все основы слов —> Все способы и алгоритмы

Есть основы слов, которые имеют самостоятельное значение и которые также могут входить в сложные и составные слова. Но есть основы слов, которые, как самостоятельные единицы входят в группу MUST-HAVE WORDS ( очень нужных слов). Слова , которые обозначают части ( зоны) или “ условные” точки — это именно такие слова. Давайте рассмотрим слово “SIDE”. Его значение = бок, боковая часть; край; сторона. Но если подумать, то у предмета или человека может быть две боковых стороны — левая и правая, поэтому слово «сторона» связано со словами «правый» и «левый». Речь идет о пространственном положении.

Теперь посмотрим абстрактное значение “SIDE” — это сторона, то есть позиция, точка зрения или сторона в споре. Латинские слова — praesidere = сидеть перед или сидеть впереди; subsidium = дополнение, помощь; dissidens(dissidetis) = тот, кто придерживается другой точки зрения; от которых произошла основа “SIDE” связаны с понятием “стороны” или “бока”.

Напишу слова с основой “SIDE”.

SIDE (n) = сторона, бок, край; сторона ( в споре); позиция, точка зрения, подход; склон (горы);

Читать дальше »

Как запоминать слова? Некоторые хитрости. Части или условные точки.

Оглавление —> Все способы и алгоритмы

Что помогает добиться успеха при изучении иностранного языка или что является самым главным и важным? Задайте этот вопрос самому себе и окружающим. Ответы примерно будут такими — наличие времени, хорошая память ( чтобы запоминать значения слов), мотивация, способности к языкам, трудоспособность, настойчивость и т.д. Это верно, однако есть еще одна из самых важных задач — это перестроиться и научиться размышлять, другими словами  — научиться учиться. На мой взгляд — неумение учиться как раз и является камнем преткновения для многих желающих знать иностранный язык. Если вы слепо доверяете правилам, которые изложены в учебниках и просто учите их наизусть, то это путь в никуда. То же самое можно сказать и о словах. Зубрим-зубрим, а слова снова забываются, и никак не хотят запоминаться. Но даже если вы знаете много слов, а пользоваться ими не умеете, когда хотите разговаривать по-английски, то какой в этом толк? Вы знаете наизусть кучу правил, а как дело доходит до перевода на английский язык (письменный или устный), то не можете связать и двух слов, или перевести простейшие предложения.

Начнем со слов.

Если знать всего лишь несколько MUST-HAVE WORDS ( очень нужных слов), тогда можно сэкономить много времени и убедиться в том , что хорошая память есть у всех. Давайте рассмотрим слова, которые обозначают части ( зоны) или “условные” точки.

Читать дальше »

Структура слова. Основа слова : “SUM”.

Оглавление —> Все основы слов

Все знают значение слов — “СУММА”, “СУММИРОВАТЬ”, “РЕЗЮМЕ”, “САММИТ”. Все эти слова — заимствованные. В английском языке есть такие же слова с подобными значениями, которые имеют основу “SUM”. От латинского слова — summa = сумма; мы имеем корневое слово — “SUM”, которое может быть самостоятельной единицей, или входить во многие английские слова. Но какой смысл основы “SUM”? Многие связывают это слово с математикой , однако это однобокое понимание смысла слова “сумма”. Давайте взглянем шире, ведь “сумма” -это совокупность чего либо, одно целое из многих составляющих. Можно складывать, то есть суммировать не только числа, но и некоторые факты, получая общую картину события, тут четко прослеживается связь с судом, уголовными делами и т.д. можно вспомнить слова “ презумпция невиновности” = PRESUMPTION; можно также “складывать” дела, то есть делать выводы, заключения, обобщать, итожить.

При переводе предложений — “ Я хочу написать книгу, которая бы подытожила мои впечатления от поездки”, или “Мы сделали вывод, что он лжет”. или “ Он довел до конца это дело.” меня всегда спрашивают, а как перевести слова — “подытожить”, “сделать вывод”, “довести до конца” на английский язык. А все очень просто: надо усвоить одно маленькое слово “SUM” и заодно всю его семью однокоренных слов.

Читать дальше »

Структура слова. Основа слова: “PRESS”.

Оглавление —> Все основы слов

Все понимают значения слов — “ПРЕСС”, “ДЕПРЕССИЯ”, “ИМПРЕССИОНИЗМ”, “КОМПРЕСС”, ЭКСПРЕСС” и т.п. Но если надо перевести на английский язык такие слова, как — “затруднительные обстоятельства”, “кровяное давление”, “впечатлительный ребенок”, “неотложное дело” и т.д., то многие учащиеся смотрят в словарь. Это говорит о том, что они не могут и не знают, как обращаться с английскими словами. Например, такая основа слова, как “PRESS” вошла во многие английские слова, передавая им свой смысл. Значит надо понять и осмыслить значение основы. От латинских слов — pressare = давить, жать; pressus = давление; произошло корневое английское слово “PRESS”, которое является самостоятельным словом, а также вошло во многие сложные английские слова, которые почти не требуют перевода. А теперь разберемся со смыслом. Как понимать слово “ДАВИТЬ” или “НАЖИМАТЬ”? Диапазон может быть очень широким. Сначала уясним буквальный (literary) смысл, то есть физическое давление: — давить на кнопку, давить виноград, прессовать, штамповать , печатать и т.п. Но в переносном (figurative) смысле — это  — давить на человека, заставлять его что-либо делать, настаивать, подавлять его волю, угнетать. «Давить» может и время, то есть, появляется значение спешки, неотложности. Мы тоже говорим : “время поджимает”. В английском языке есть пословица : Time presses. = Время не ждет. Есть еще и кровяное давление, атмосферное давление, давить может и горе, трудные обстоятельства , да и сама жизнь. Печатать можно не только на бумаге, но в переносном смысле — впечататься в память или быть впечатленным. От слова, “PRESS”, как от основы образовались сложные слова, которые вошли и в русский язык. Напишу некоторые из них, и вы можете убедиться, как много однокоренных слов не надо заучивать, а просто понять смысл одного единственного слова — “PRESS”.

Читать дальше »

Структура слова. Основа слова “PRICE”.

Оглавление —> Все основы слов

В нашем языке есть слова , понятные каждому, но мало кто задумывается о том, что это эти слова — заимствованные из других языков. Например слова — “прайс” — цена; или “приз” = приз; заимствованы из английского языка, в котором есть точно такие же слова с подобными значениями. Английское слово — PRICE = цена; ценность; также входит во множество английских слов, на первый взгляд никак не связанных с ценой. Если просмотреть список таких слов, становится ясно , что многие из этих слов нам известы, только мы об этом ранее не догадывались.

Напоминаю, что слова ( глаголы, существительные и прилагательные) могут иметь буквальный (literary) и переносный (figurative) смысл, поэтому они имеют несколько значений. Внимательно рассмотрев основу слова и зная смысл суффиксов и префиксов совсем нетрудно догадаться о значении сложного слова.

Напишу несколько слов с основой “PRICE”. Oбратите внимание, что буква “С” в основе может заменяться на созвучные буквы “S” и “Z”.

to PRICE = назначать цену, оценивать;

PRICE (n) = цена; ценность;

PRICE-BOOM (n) = высокий уровень цен;

PRICE CURRENT (n) = прейскурант;

PRICE-WAVE (n) = колебание цен;

Читать дальше »

Структура слова. Основы слов “TRACE”, TRACK”, “TRAIL”.

Оглавление —> Все основы слов

Продолжаем расширять словарный запас и на сей раз рассмотрим еще три основы слов, которые так или иначе связаны со смыслом слова — “СЛЕД”. Но в слово “СЛЕД” можно вкладывать разный смысл, поэтому в английском языке есть три корневых слова: “TRACK”, “TRACE”, “TRAIL” , значения которых отличаются друг от друга.

Французское слово — trace = след, перешло в английский язык, сохраняя свой первоначальный смысл и добавив еще несколько значений. Смысл слова “trace” — это след преступления; но есть еще одно значение — это точное коипирование чертежей или каких либо символов ( буквы, числа и т.д.);

Слово –track — связано с дорогой, или с прокладыванием пути. Тут же есть и попутные слова — это маршрут; буксир ; тропа и т.д.;

Слово –trail = тащить, тралить, оставлять за собой след.

to TRACE = следить(за кем-то) выследить, проследить; чертить, тщательно выписывать, калькировать;

TRACE 1. (n) = след; чертеж на кальке;

TRACE 2. (n) = постромка;

TRACER 1. (n) = агент по розыску утерянных вещей; чертежник-копировщик;

TRACER 2. (n) = пристяжная лошадь;

TRACING (n) = прослеживание; копировка, калькировка;

Читать дальше »

Структура слова. Основа слова “TRACT”.

Оглавление —> Все основы слов

Пополним свой словарь английских слов и рассмотрим еще одну основу слова “TRACT”. Эта основа может иметь самостоятельное значение и входить во многие сложные английские слова. В родном языке есть созвучные слова с похожими значениями. Всем знакомы такие слова, как — трактор, аттракцион, трактат, контракт, экстракт и т.д. Такие латинские слова , как — contractus = договор; contractio = стягивание; tractatus = обсуждение, рассмотрение; tractus = вытянутый; дали основу — “TRACT”.

Напишу несколько слов с таким корнем:

TRACT 1 (n) = трактат, брошюра;

TRACTATE (n) = трактат;

TRACT 2 (n) = полоса ( земли, воды, леса и т.д.) ;

TRACTABLE (adj) = послушный, сговорчивый; легко поддающийся обработке;

TRACTILE (adj) = вытягивающийся в длину;

TRACTION (n) = тяга, волочение, сила сцепления;

TRACTOR (n) = трактор;

TRACTOR –ENGINE (n) = тягач;

to ATTRACT = привлекать, притягивать; пленять, прельщать;

ATTRACTIVE (adj) = привлекательный, притягательный, заманчивый;

ATTRACTION (n) = притяжение, тяготение; приманка, аттракцион;

Читать дальше »

Структура слова. Основа слова “ACT”.

Оглавление —> Все основы слов

Есть основы слов, которые “работают”, как самостоятельные слова и в то же время входят в сложные слова. Среди них слово –”ACT”. Многие слова, в которые вошла эта основа, не нуждаются в переводе и имеют аналоги в родном языке. Например: реактивный, акция, акт, актер, активность, активизироваться, актуальный и т.д. Корневое слово “ACT” произошло от латинского слова — actio = действие.

Напишу несколько слов с основой “ACT” и вы убедитесь, что их не так уж и мало.

to ACT = действовать, поступать, играть роль ( в театре); влиять;

ACT (n) = дело, поступок, акт ( закон, документ); акт ( часть пьесы);

ACTING (n) = игра ( театр);

ACTING (adj) = исполняющий обязанности, действующий;

ACTION (n) = действие, поступок; воздействие; обвинение, иск;

ACTIONABLE (adj) = дающий основание для судебного преследования;

ACTIVABLE (adj) = поддающийся активированию;

to ACTIVATE = активировать ( химия, биология);

ACTIVATED (adj) = активированный;

ACTIVE (adj) = активный, живой, энергичный, деятельный;

ACTIVITY (n) = деятельность, активность, энергия;

Читать дальше »