Оглавление —> Разговорные темы
Есть много слов, значения которых переводятся почти одинаково. Такие слова называются синонимами. Между синонимами всегда есть разница и не всегда они взаимозаменяемы. Сейчас я расскажу разницу между словами:TRAINING — EDUCATION — UPBRINGING
1.TRAINING = обучение, тренировка, подготовка.
СМЫСЛ: систематическое, специальное обучение, тренировка, муштра, натаскивание ( в теории и в практике), обычно для того, чтобы стать специалистом в какой либо области. Слово “training” входит в состав фразового глагола:
to get (have) training = получить, иметь подготовку, обучаться. Например:
He had much training before he became a a good teacher ( soldier, nurse, etc.) = Он получил хорошую подготовку ( много учился, тренировался) , прежде чем стал хорошим учителем ( солдатом, братом милосердия и т.д.)
You must get a lot of training in order to become a good specialist. = Надо много учиться, чтобы стать хорошим специалистом.
Has she had special training as a translator? = Обучалась ли она специально, чтобы стать переводчиком.
Есть и глагол to train = тренировать(ся), обучать, который входит в грамматическую структуру:
to be trained to be ( or to do ) smth.= специально обучаться какому-то делу, профессии. Например: