Записи с тегом Past Continuous Tense

Тренировочные упражнения. Past Perfect Continuous Tense. Продвинутый уровень. Advanced. Часть вторая.

Заглавная

Тренируемся переводить предложения или небольшие тексты, которые “насыщены” глагольными формами Past Perfect Continuous Tense. Немного усложняем задачу и теперь в предложениях, которые написаны в прошедшем времени в четырех “оттенках” надо определить прошедшее совершенное длительное время.

Переведите следующие предложения на английский язык, обращая особое внимание на употребление Past Perfect Continuous Tense.

1. Художник поставил картину на мольберт и смотрел на нее минуту или две, потом снял ее и поставил на ее место другую другую картину. Он показал мне около тридцати полотен. Это был результат шести лет, в течение которых он писал картины.

2. Она не сказала мне, что ее семья долго жила в этом городе.

3. Джон встал и посмотрел на дом, где он родился. Он вспомнил, что он играл в футбол в этом дворе в детстве.

4. Анна подошла к столу и взяла газету, которую она только что читала.

5. Когда прозвонил дверной звонок, я пошел и открыл дверь. Это была Мария. Я сказал ей, что мы рады ее видеть и что мы ее уже давно ждали.

6. Казалось, что она ехала в машине уже очень долго, когда вдруг машина остановилась.

7. Было два часа. Анна вдруг внезапно проснулась. Она встала и подошла к окну. Шел дождь, такой же дождь, какой уже шел много дней.

8. Анна сняла шляпу и шарф, который она носила, и подошла к столу.

Читать дальше »

Тренировочные упражнения. Past Perfect Continuous. Средний уровень. Intermediate. Часть вторая.

Оглавление

Упражнения среднего уровня предполагают. что учащийся разбирается в группах времен, то есть может различить их между собой. В следующих предложениях надо раскрыть скобки и поставить глаголы в нужном прошедшем времени: Past Indefinite Tense, Past Continuous Tense, Past Perfect Tense или от Past Perfect Continuous Tense.

1. A young man who (to stand) on the pavement (to come) forward.

2. My sister’s birthday (to be) the only thing everybody (to talk) at home for the last three weeks.

3. He (to leave) a message that he (to call).

4. Yesterday John (look) for his dog till evening. By the evening he (to give ) up the search.

5. She (to meet) her daughter’s eyes, but (to seem) not to hear what she (to say).

6. Yesterday she (to show) us the pictures she (to take) at the sea-side.

7. The young man at whose feet she (to sit), (to rise) and (to stand) before John.

8. Yesterday she (to show) us the article she (to write) for nearly three hours.

9. He again (to come) to the village where he (to live) in his childhood.

10. He (to collect) a lot of data for a long time before he (to start) writing his essay.

11. They (to be) silent a moment. She (to wait) for him to speak.

12. The pupils (to revise) some grammar rules for nearly an hour before they (to start) doing these exercises.

Читать дальше »

Past Perfect Tense, Past Indefinite Tense or Past Continuous Tense? Часть третья.

Оглавление

Разъясню еще парочку неясных моментов с употреблением Past Perfect Tense, казалось бы в таких предложениях, которые должны быть только в Past Indefinite Tense.

1. Основной закон употребления прошедшего совершенного (перфектного) времени Past Perfect Tense гласит:

Past Perfect Tense употребляется только тогда, когда есть СОПОСТАВЛЕНИЕ с точкой времени в прошлом.

Такая точка времени в прошлом может быть указана напрямую, или другим предложением, или выявлена в контексте, об этом говорит и согласование времен в косвенной речи. Но если такого сопоставления времени нет — то речи о Past Perfect Tense и быть не может. Это как аксиома, ведь недаром Past Perfect Tense зовется ПРЕДПРОШЕДШИМ. Этот закон, объясняющий смысл предпрошедшего, стоит вообще в основе данного времени и должен проникнуть в глубины сознания каждого ученика. И вдруг, как гром среди ясного неба, ломая все стереотипы и правила, на глаза попадается предложение, которое вовсе не подпадает под основное правило предпрошедшего, то есть, не имеет сопоставления с прошлым.

Например:

I had hoped you would ring me up. = Я надеялся, что вы мне позвоните.

Такие высказывания с предпрошедшим без явных (и неявных) указаний на точку времени в прошлом могут появиться только в одном случае: когда сообщается, что надежды, намерения, предположения, желания, ожидания НЕ ОСУЩЕСТВИЛИСЬ. Возможен и обратный вариант, когда НЕ БЫЛО никаких предположений, ожиданий и намерений, а они ОСУЩЕСТВИЛИСЬ. Ясное дело, что тут замешаны эмоции, причем они могут быть совершенно разного характера. От радостных и восторженных до печальных и выражающих разочарование. Поэтому предложение:

Читать дальше »

Тренировочные упражнения. Past Continuous Tense. Продвинутый уровень. Advanced. Часть третья.

Оглавление

Самый простой тест, по которому можно определить, как вы усвоили тот или иной грамматический материал — это прямые переводы, то есть, переводы с русского языка на английский. В данном конкретном случае мы отрабатываем Past Continuous Tense.

Я напишу несколько предложений, которые надо перевести на английский язык. В конце упражнения я переведу предложения сама, чтобы вы могли себя проверить.

1. У моей племянницы Маши был вчера день рождения. Ей исполнилось семь лет. Я вручила ей свой подарок. Она взяла у меня сверток и уселась на пол. Маша очень волновалась, когда разворачивала его. Ее глаза улыбались. Она достала куклу и посмотрела на меня. “Она очень милая”, сказала Маша.

2. С кем ты разговаривала по телефону, когда я вошла?

— Я разговаривала со своим мужем.

— Что он сказал?

— Он сказал, что останется в офисе после работы.

3. Когда Том проснулся , уже светало. Его жена еще спала. Он встал и подошел к окну. Шел сильный дождь.

4. Он побежал к воротам, где стояла Анна. Она увидела его и улыбнулась, а потом сказала, что собирается уехать в Лондон.

5. Том внезапно понял, что он идет не в ту сторону. Он остановился и посмотрел на ближайший дом.

Теперь я переведу эти предложения на английский язык, чтобы вы могли себя проверить.

Читать дальше »

Тренировочные упражнения. Past Continuous Tense. Средний уровень. Intermediate.Часть третья.

Оглавление

Остановимся немного на отработке вопросов к сложно-подчиненному предложению типа “хозяин-слуга”. Понятно, что в такое предложение входят два простых предложения, и какое из них выбрать для вопроса? То, что стоит первым или вторым? Или это не имеет значения?

Во-первых, надо запомнить простое правило: В английском языке не бывает ничего по ”ДВА”. Не бывает двух отрицаний в одном предложении, не указывается два раза на грамматическое время ( то есть, если есть вспомогательный глагол , то смысловой глагол всегда в инфинитиве), и в одном предложении не может быть двух вопросов.

Во-вторых, уясняем еще одно правило для сложно подчиненных предложений: только хозяин может задавать вопрос. То есть, вопрос можно поставить только к главному предложению.

Давайте поставим вопросы к сложноподчиненному предложению, касающемуся нашей грамматической темы Past Continuous Tense.

The teacher came into the classroom (главное предложение или “хозяин”) when the children were writing a composition (придаточное предложение времени или “слуга”).

Итак, ставим вопросы к главному предложению, а придаточное предложение остается неизменным.

Did the teacher come into the classroom when the children were writing a composition?

Who came into the classrom when the children were writing a composition?

Читать дальше »

Тренировочные упражнения. Past Continuous Tense. Продвинутый уровень. Advanced. Часть вторая.

Оглавление

Любые упражнения в конкретном грамматическом поле заканчиваются обширными прямыми переводами ( с родного языка на английский) устными и письменными. Таких переводов должно быть очень много, и если говорить об объемах, то это на порядок выше, чем упражнения в начальном и среднем уровнях вместе взятых. Это вполне объяснимо, ведь в понятие: “знать английский язык” входит четыре составляющих: говорить, писать, читать и понимать устную речь. Поэтому “говорить и писать” можно только, если вы научились прямым переводам, А “читать и понимать”, если вы владеете обратным переводом.

Как и в любой изучаемой науке, к каждому учащемуся необходим индивидуальный подход. Для кого-то хватает и сотни предложений , а кому-то и тысячи мало. Критерий один — автоматизм и полное понимание обыгрываемого правила. Такие упражнения называются “техническими”, так как они отрабатывают технику изучаемого грамматического правила. Все предложения построены в изучаемой грамматике, но в реальной жизни вы говорите и пишете, используя множество разнообразных правил. Отработка технических правил напоминает рождение и воспитание ребенка, которого мы растим и приучаем к самостоятельности, и когда он вырастает , он уже вполне готов к реальной жизни.

При прямых переводах одна из проблем — это определить время: настоящее, прошедшее или будущее. Но это еще не все, если вы видите или слышите прошедшее (настоящее, будущее) время, то надо уже определиться в каком из четырех времен настоящего, прошедшего и будущего следует переводить данное предложение.

Читать дальше »

Тренировочные упражнения. Past Continuous Tense. Продвинутый уровень. Advanced. Часть первая.

Заглавная

После тренировочных упражнений среднего (intermediate) уровня переходим к продвинутому (advanced) уровню, в котором необходимо уже хорошо владеть не только базовой грамматикой в данном грамматическом поле, но и ориентироваться в “дополнительной” грамматике. Ведь на каждое правило в процессе изучения наслаивается все больше и больше новых уточнений и “тонкостей”. Продвинутый уровень предполагает оригинальные тексты или предложения максимально приближенные к реальной жизни.

В следующем упражнении обыгрываются два уточнения.

Во-первых, “неожиданное” применение маячков “always”,”constantly”, “forever” в Past Continuous Tense, что означает повторяющее действия в прошлом, зачастую с негативным подтекстом.

He was always telling me to do things I didn’t want to do. = Он вечно заставлял меня делать то, что я не хотел делать.

Во-вторых, не забываем правиле согласования времен.

He said that he was going to learn English. = Он сказал, что собирается учить английский язык.

Перед вами не отдельные предложения, а небольшой рассказ со связанными между собой предложениями. Я пронумерую все предложения для удобства. Раскройте скобки и поставьте глаголы в одно из прошедших времен: Past Indefinite Tense или Past Continuous Tense. Переведите этот рассказ на русский язык.

1. Scenes from the whole of his past life (to flash) through the sailor’s mind as he (to drown).

Читать дальше »

Past Indefinite Tense or Past Continuous Tense?

Оглавление

Если очень упрощенно рассматривать изучение английского языка,то оно основывается на двух моментах:

1. Достаточный словарный запас

2. Грамматические правила, в которых эти слова используются.

Чтобы добиться успеха, надо постоянно переводить с родного языка на английский (прямой перевод) или с английского языка на русский (обратный перевод). С английского языка переводить , конечно же, легче. Перед вами готовый текст, выписываем слова и зная базовую грамматику, переводим. Думаю, что мало кто задумывается, почему автор использует именно это грамматическое время, именно это английское слово или именно этот предлог.

А вот когда надо сделать прямой перевод, то надо уже самому соображать, какое из четырех прошедших (настоящих , будущих) времен подходит, какой предлог, наречие или какое слово из множества синонимов надо употребить. Но если надо перевести текст на английский язык, то мы сталкиваемся с различиями в наших языках, которые не преодолеть за один день. Проще всего научиться думать так, как думают англичане, вот и все. Это вполне возможно, хотя и не просто и заученными правилами здесь не поможешь.

Давайте сравним два прошедших времени Past Indefinite Tense и Past Continuous Tense и выясним в каких случаях можно использовать только одно из них, а когда эти времена взаимозаменяемы и не имеет особого значения, если вы поставите то , или иное время, смысл от этой перемены не пострадает.

Читать дальше »

Тренировочноые упражнения. Past Continuous Tense. Средний уровень. Intermediate. Часть вторая.

Оглавление

Перед тем, как использовать какое-либо грамматическое правило в реальной жизни, надо пройти этап тренировок в данном грамматическом поле. Средний уровень определяется тем, что надо самостоятельно определять и анализировать смысл и употребление данного грамматического правила, в нашем случае Past Continuous Tense, но о прямых переводах речь пока не идет.

1. Exercise 1. Раскройте скобки и поставьте глагол в прошедшем времени Past Indefinite Tense или Past Continuous Tense.

1. He (to look) at the house from where he ( to stand).

2. I (to speak) to my sister several times, but she always (to read) and (not to listen) me.

3. We just (to talk) about Tom when he suddenly ( to come) in.

4. He (to lose) his watch while he (to see) the sights of the city.

5. Yesterday, as I (to walk) down the Regent Street, I (to meet) George, an ald friend of mine. He (to recognize) me at once, though I (to wear) a scarf around my face as I (to suffer) from toothache.

6. John (to teach) English for month when he (to live) in Germany and (to work) as a journalist.

7. He (to tell) me how sorry he (to be) to see me in such a poor way. All the time he (to say) this, I (to try) to remember something I (to want) to tell him.

8. I (to open) the door just as Ann (to ring) the bell.

Читать дальше »

Прошедшее продолженное время. Past Continuous Tense. Первая точка — употребление и смысл. Часть вторая.

Оглавление

Все глагольные формы группы Continuous действительного и страдательного залогов имеют две характеристики: ПРОЦЕСС и ПЕРИОД. Если мы говорим о периоде, в котором действие, событие, явление протекает, то есть находится в процессе, то по сути говорящий фокусирует на этом процессе внимание слушателя.

Рассмотрим еще несколько случаев употребления Past Continuous Tense и отметим несколько важных моментов.

1. “ЗАПРЕЩЕННЫЕ” глаголы для Past Continuous Tense.

Все ли глаголы могут употребляться в группе Continuous? Нет, не все. Есть предельные и непредельные глаголы, и в группе Continuous могут употребляться только предельные глаголы. Можно выучить список непредельных глаголов, а можно просто понять , почему именно эти глаголы оказались в списке запретных. Я уже рассказывала о непредельных глаголах, когда мы рассматривали Present Continuous Tense, поэтому просто напоминаю, что это могут быть глаголы восприятия, умственной деятельности, “эмоциональные” глаголы, глаголы, выражающие желания и два “генеральских” глагола: “to BE” и “to HAVE” в своем истинном значении.

Если надо указать на “продолжительность” действия или состояния, выраженное глаголами восприятия или умственной деятельности ( to see, to hear, to smell, to taste, to feel, to understand, to remember) то с этой функцией справляется модальный глагол CAN в настоящем времени, а в прошедшем времени — его форма прошедшего времени COULD. В таких случаях модальный глагол можно и не переводить.

Читать дальше »