Записи с тегом Определители существительных

Неисчисляемые существительные и их определители.

Оглавление —> Все о существительных

В английском языке в предложениях перед каждым существительным стоит определитель, и сразу становится понятно, что это слово относится к классу существительных. Самые распространенные и “нейтральные” определители — это артикли. Зачем нужны артикли и другие определители , зачем надо знать, что именно данное слово — существительное? На этот вопрос я уже отвечала в предыдущих сообщениях, не буду повторяться.

Но, если нет определителя , то это всегда продиктовано законами грамматики : их просто надо знать, эти правила, и тогда все становится предельно ясно. Давайте разберемся с существительными. Всем известно, что существительные можно разделить на две группы: исчисляемые и неисчисляемые. Тогда логично предположить, что и определители у них разные. У исчисляемых существительных — целый список определителей, который мы уже начали рассматривать. А вот неисчисляемые существительные имеют только такие основные варианты. Возьмем для примера неисчисляемое существительное “вода” = “water”.

определенный артикль “THE” The water

Читать дальше »

Неопределенные местоимения Some и Any. Исключения из правила.

Оглавление —> Все о местоимениях

Основное правило гласит: SOME употребляется в утвердительных (+) , а ANY — в отрицательных (-) и вопросительных (?) предложениях. Так оно и есть. Но у каждого правила есть исключения, и основное правило для SOME и ANY тоже их имеет. Давайте разбираться.

1. Начнем с вопросов. В школе вы выучили, что “ANY” всегда стоит в вопросах, но тут читая английскую книгу вы видите, что в вопросах перед существительным преспокойно себе стоит “SOME”. В чем же дело? Может это ошибка? Нет, это исключение, и его очень легко запомнить. Вообще-то нельзя подходить к правилам механически. Ведь вопрос вопросу рознь . Можно поинтересоваться состоянием здоровья, спросить, есть ли какие-нибудь проблемы, когда появились проблемы и т.д. Это настоящие вопросы, от которых вы ждете конкретные ответы. Но есть очень особенные вопросы, они и на вопросы-то не очень похожи. Я их называю ПП — вопросы. По грамматическим правилам вроде бы это вопрос и вопросительный знак стоит , а в действительности это вежливая П-Просьба или П- Предложение. Вот и получаются ПП — вопросы. Например, когда вы хотите предложить что-нибудь выпить, или поесть, или пойти куда-нибудь, то это предложение, которое «оформлено» вопросом. Или вы что-то просите. Вот в таких вопросах- предложениях и просьбах будет “SOME”. Это может быть общий или специальный вопрос. Например:

Читать дальше »

Неопределенные местоимения SOME и ANY и артикли.

Оглавление —> Местоимение

Неопределенные местоимения SOME и ANY — это определители существительных. Артикли A/AN и THE также являются определителями. Между двумя этими классами слов-определителей есть тесная взаимосвязь. Давайте разберемся в этой взаимосвязи, для того, чтобы хорошо понимать, что именно в каждом конкретном случае ставить перед существительным — артикли a/an и the или some/any. Если вы хорошо разберетесь в вопросе взаимосвязи этих двух классов слов-определителей, то и сами артикли будете понимать гораздо лучше и местоимения “some” и “any”.

Сначала освежим в памяти, что означает неопределенный артикль “a/an”. Одним из его смыслов является полная неопределенность — какой-то, какой-нибудь, какой- либо, некоторый . Очень напоминает значение “some/any”, не правда ли? Однако неопределенный артикль “a/an” стоит перед исчисляемым существительным в единственном числе , а “some/any” перед исчисляемым существительным во множественном числе. В некотором смысле можно считать, что “some/any”– это “множественное число” от артикля “a/an”, когда мы говорим о неопределенности. Сравните эти предложения попарно и вы сразу поймете разницу.

Читать дальше »

Неопределенные местоимения SOME и ANY.

Оглавление —> Местоимение

Грамматические “мелкие и неважные ” правила ( артикли, предлоги и т.д), в отличие от “основных” тем, таких, как например, грамматические времена: Present Indefinite Tense или Present Continuous Tense, обычно не очень хорошо прорабатываются. И очень напрасно. Стоит ими заниматься понемногу, но каждый день; именно в этих темах часто четко прослеживается различия в наших языках. Поэтому в этих разделах грамматики всегда много путаницы и ошибок.

Продолжим тему определителей существительных. Как раз неопределенные местоимения “Some” и “Any” — это определители существительных и они стоят на своем законном месте — перед существительными, вместо артикля. Они переводятся абсолютно одинаково , и их смысл — это неопределенность.. Переводить можно как угодно, просто передавая смысл неопределенности. Например: какие-то, некоторые, какие- нибудь, несколько и т.д.

ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА:

SOME стоит перед исчисляемыми существительными во множественном числе или перед неисчисляемыми существительными в УТВЕРДИТЕЛЬНЫХ предложениях. Выполняя функцию определения к неисчисляемому существительному может переводиться, как: НЕМНОГО, НЕКОТОРОЕ КОЛИЧЕСТВО, а может вообще не переводиться.

Читать дальше »

Определители существительных — Determiners.

Оглавление —> Имя Существительное

Английский язык — очень “понятный” язык. Даже если вы только начали его изучать, вы можете , глядя в текст многое понять, не зная значения слов. Например, вы можете сразу же найти все существительные, так как перед существительными всегда стоят ОПРЕДЕЛИТЕЛИ. Определители — это такие особые слова, которые определяют существительные. Их называют служебными. Если есть определитель, то значит где-то рядом находится существительное.

Я уже рассказывала о некоторых определителях. И это:

1. АРТИКЛИ ( определенный и неопределенный). — a, an, the;

2. УКАЗАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ — this / that, these/ those;

3. ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ МЕСТОИМЕНИЙ — my, your, his, her, its, our, their;

Есть два показателя, который отличает определители от других слов в группе слов с существительным. На английском языке такую группу называют “noun phrase”.

Читать дальше »

Определенный и неопределенный артикли. Смысл и сопоставление.

Оглавление —> Все об артиклях —> Определители существительных

Артиклей в английском языке всего два: определенный — «a» и неопределенный -«the». В русском языке нет артиклей, поэтому нам трудно привыкать к артиклям, к тому же еще надо определиться с выбором, то есть, знать наверняка, какой именно артикль надо поставить: определенный или неопределенный. Есть еще вариант, когда перед существительным в английском языке стоит «нулевой» артикль или «zero article», то есть, не надо ставить никаких артиклей. И снова возникает вопрос: в каких случаях нет необходимости в артиклях. Итак, даже если мы понимаем, что существительное в предложении всегда «работает под прикрытием», то есть перед ним должен стоять артикль, то возникают трудности в выбором артикля.

Чтобы не делать ошибок в сначала надо разобраться в следующих пунктах.

Во-первых, надо знать, что артикли ( определенный и неопределенный) входят в группу слов, которые называются определителями и предопределителями существительных и, собственно говоря, артикли являются самыми главными определителями. Другими словами, артикли — это индикаторы, указывающие на присутствие существительного.Тогда надо хорошо знать слова, входящие в группу определителей, ведь артикли связаны с ними одной из функций в предложении, а именно — указывать на присутствие существительного.

Читать дальше »

Зачем нужны артикли в английском языке?

Оглавление —> Все об артиклях —> Определители существительных —> Конверсия

В английском языке есть часть речи, которой в русском языке не существует. Эта часть речи, в которой всего два слова и эти слова — определенный и неопределенный артикли ( «a» и «the»). Артикли принадлежат к особой группе слов, которая называется — «определители существительных». Определители существительных стоят перед существительными и дает какую-либо дополнительную информацию об этих существительных.

Артикли — это главные определители существительных. Но зачем надо определять существительные с помощью артиклей, то есть зачем они вообще нужны артикли? Этот вопрос многих ставит в тупик, и мне часто отвечают, что так надо, или так принято. Но артикли часто не переводятся и не имеют перевода, как такового, они просто наделены смыслом.

При чтении и переводе английского текста, мало кто обращает внимание на артикли, особенно на их употребление. Ведь со школы многим известно, что артикли не переводятся, поэтому никто и не задумывается, почему перед данным существительным стоит именно неопределенный или определенный артикль, или почему артикля вообще нет. Но когда надо переводить устную или письменную речь с родного языка на английский, ошибок не избежать, если не заняться артиклями вплотную.

Читать дальше »

Что это за слова такие — артикли?

Оглавление —> Все об артиклях —> Определители существительных —> узус

Весь словарный состав английского языка делится на части речи. Такие же части речи есть и в русском языке, например: существительные, глаголы, прилагательные , предлоги и т.д. Но вот такой части речи, которая называется — «артикли» у нас нет. Поэтому для русскоязычного учащегося одним из самых сложных грамматических разделов в английском языке является артикль, его функции и , собственно говоря, употребления артикля..

Первая главная трудность состоит в том, что обучение употреблению артиклей происходит без опоры на русский язык, в котором артикли отсутствуют. Те разделы грамматики, явления и правила, которые совпадают в английском и русском языках, гораздо лучше усваиваются чем те, которых у нас попросту нет. Поэтому невозможно написать общее правило употребления артиклей, выучить его наизусть и потом им руководствоваться. Само собой разумеется, что есть некоторые правила употребления артиклей, которым надо придерживаться, но и они не являются общими, а так, сказать «вспомогательными» или «дополнительными», то есть, в большинстве случаев приходится «включать» мозги, другими словами — размышлять. А сам процесс обдумывания не всегда приветствуется учащимися, так как он считается слишком утомительным и непривычным процессом. Из вышесказанного понятно, что такую часть речи, как артикли, невозможно выучить, вызубрить и понять одним махом, за один присест, артикли надо понемногу, малыми порциями разбирать, понимать и “внедрять в сознание” , тренируясь на многочисленных примерах и упражнениях. Заучиванием здесь делу не поможешь. Даже в короткой английской фразе артиклей может быть несколько, и ни один из них не появился просто так, случайно. В языке, который сложился на протяжении веков нет места случайностям. Английские артикли надо понимать и знать, так как без них и шагу не ступить, они несут в себе глубокий смысл и очень красноречивы, полезны, да и просто умны и интересны. Просто надо к ним правильно подойти, подступиться и тогда не будет никаких трудностей.

Читать дальше »