Оглавление —> Местоимение —> Наречие
Продолжаем разбираться с производными местоимениями и наречиями от Some, Any, No, Every. Если вы уже знаете и понимаете значения производных something, anything, somebody, nobody, everything и др., ещё не факт , что вы знаете, как с ними обращаться. Как раз в этом разделе грамматики и происходят досадные ошибки. Как перестать путать some, any, no, every с их производными я рассказала в предыдущем сообщении. А теперь поговорим о месте производных в предложении и о некоторых их особенностях. Напоминаю, что something, anything, everybody, nothing и др. подобны существительным, а это означает, что все места в предложении, отведенные для существительных также подходят и для производных. То есть это может быть ПОДЛЕЖАЩЕЕ, ДОПОЛНЕНИЕ, и ОБСТОЯТЕЛЬСТВО.
1. ПОДЛЕЖАЩЕЕ = SUBJECT.
Рассмотрим примеры по трем типам предложений утвердительным(+), отрицательным (-) и вопросительным (?).
(+) Somebody is knocking at the door. = Кто-то стучит в дверь.
Something has happened to him. = С ним что –то случилось.
Everything is well. = Всё в порядке.
Everybody is sleeping at the moment. = Все сейчас спят.
Не забываем, что производные anybody, anyone, anything могут быть и в утвердительном предложении в значении : “ЛЮБОЙ”, “КТО УГОДНО” , “ЧТО-УГОДНО” и т.д..
Anybody can learn English. = Кто угодно ( любой) может выучить английский.
Anything can happen to my daughter. = С моей дочерью может случиться что угодно.
(-) ВНИМАНИЕ! В отрицательных предложениях на месте подлежащего может стоять только производные: NOBODY, NO ONE, NOTHING, NONE .
Nobody can answer these questions. = Никто не может ответить на эти вопросы.
Nothing has happened to him. = С ним ничего не случилось.
No one knows about it. = Никто не знает об этом.
(?) Does anybody know English? = Кто — нибудь знает Английский?
Is anybody else at home? = Есть кто — нибудь дома?
Is anybody going to meet you? = Кто — нибудь собирается вас встречать?
Не забываем, что в предложениях с производными действуют те же основные правила и исключения, как и с Some, Any, No, Every. А это значит, что в вопросительных предложениях может быть не только anybody, anyone, anything, как того требует правило, но и somebody, someone и something. Точно так же, как и исключения с местоимением some и any.
2. ДОПОЛНЕНИЕ = OBJECT
(+) I want to tell you something. = Я хочу тебе что-то сказать.
He knows something. = Он что-то знает.
I see somebody here. = Я здесь кого-то вижу.
(-) ВНИМАНИЕ! В отрицательных предложениях может быть двоякий вариант перевола. Смотрим по примерам.
I don’t see anybody. = Я никого не вижу.
I see nobody. = Я никого не вижу.
He doesn’t want anything. = Он ничего не хочет.
He wants nothing. = Он ничего не хочет.
She doesn’t know anything about it. = Она ничего не знает об этом.
She know nothing about it.= Она ничего не знает об этом.
Не забываем, что есть и отрицательное наречие “NEVER” = НИКОГДА
I never see anybody here. = Я здесь никогда никого не вижу.
He is never afraid of anything. = Он никогда никого не боится.
(?) Do you see anybody here? = Вы кого-нибудь здесь видите?
Are you reading anything interesting? = Вы читаете что-то интересное?
Are you going to invite anybody to dinner? = Вы собираетесь приглашать кого-нибудь на обед?
3. ОБСТОЯТЕЛЬСТВО = ADVERBIAL MODIFIER.
Так как вторая составляющая у таких производных — WHERE, то и обстоятельство может быть места и направления, и отвечает на вопрос ГДЕ? и КУДА?
(+) I want to go somewhere. = Я хочу куда –нибудь пойти.
I saw this man somewhere. = Я где-то видела этого человека.
He goes somewhere in the evening. = Он куда-то ходит по вечерам.
(-) I don’t see him anywhere. = Я нигде его не вижу.
He never goes anywhere in the evening. = Он никогда не ходит никуда по вечерам.
There are a lot of people everywhere. = Здесь везде много людей.
ВНИМАНИЕ! Наречие “Nowhere” главным образом употребляется в коротком ответе. Например:
Where are you going? — Nowhere. = Вы куда собрались, — Никуда.
(?) Are you going away anywhere? = Вы уезжаете куда-нибудь?
Do you see him anywhere? = Ты видишь его где-нибудь?
Did you look for this book everywhere? = Ты везде искал эту книгу?