Оглавление —> Все составные прилагательные
По своей форме прилагательные могут быть простыми, производными и составными. Простые прилагательные — это короткие слова, в которых нет ни суффиксов, ни префиксов. Производные прилагательные, это длинные слова , с которых есть основа , суффикс ( или два , а то и три) и префикс.
Составные прилагательные назвали С О С Т А В Н Ы М И потому, что они составлены из двух самостоятельных слов. Между словами, из которых составляется составное прилагательное часто ставится черточка (дефис), но иногда слова пишутся слитно.
И в русском, и в английском языках значения этих двух слов, входящих в составное прилагательное, СМЕШИВАЮТСЯ в одно единое значение и получается новое значение и новое слово. Но иногда в русском языке значения невозможно смешать , так как аналога в русском языке попросту не существует. В таких случаях смысл передается словосочетанием.
Составные прилагательные иногда плохо поддаются пониманию. Во-первых, не всегда можно отыскать значение такого составного прилагательного в словаре. Во-вторых, составное прилагательное не всегда можно перевести одним словом, и приходится придумывать достойный перевод. В –третьих, при переводе составных прилагательных иногда надо напрягать мозговые извилины, то есть думать, что не особо приветствуется учащимися.
Еще возникает такой вопрос: А какие слова можно объединять, чтобы получить составное прилагательное? Давайте рассмотрим варианты.
ПЕРВЫЙ ВАРИАНТ: ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (простое) + ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (простое) = СОСТАВНОЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ.
red (красный)+ hot (горячий) = red-hot = раскаленный;
white (белый) + hot (горячий)= white- hot = доведенный до белого каления;
dark (темный)+ blue ( голубой) = dark–blue = темно– синий;
light (светлый) + brown (коричневый) = light-brown = светло — коричневый;
home ( домашний) + sick (больной) = homesick = тоскующий по дому;
ВТОРОЙ ВАРИАНТ:
А) СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ + ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ = СРАВНИТЕЛЬНОЕ СОСТАВНОЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ.
Прилагательные — это слова, которые прилагаются к существительному и указывают его признаки. Задача прилагательных — как можно точнее описать предмет или человека, состояние или явление и т.д. Это можно сделать , просто сравнив его с устоявшимися характеристиками. Некоторые существительные ассоциируются с определенными характеристиками, то есть прилагательными. Приведу примеры на русском языке.
СНЕГ — (Какой?)= белый или холодный; — белый снег;
ОГОНЬ — (Какой? = яркий и горячий; -яркий огонь ;
УГОЛЬ — (Какой?) = черный ; — черный уголь;
КРОВЬ — (какая?) = красная; — красная кровь;
ЛИСА — (какая?) = хитрая; — хитрая лиса;
ЗАЯЦ — (какой?) трусливый; — трусливый заяц;
ЛЕВ — (Какой?) = храбрый; храбрый лев;
Теперь образуем сравнительные конструкции.
белый как снег = as white as snow;
яркий как огонь = as bright as fire;
черный как уголь = as black as coal;
красный, как кровь = as red as blood;
хитрый, как лиса = as sly as a fox;
трусливый, как заяц = as cowardly as a hare;
храбрый, как лев = as brave as a lion;
Например можно сказать :
1. У него черные глаза. или
2. У него черные, как уголь глаза.
Во втором предложении цвет глаз описан ярче и точнее.
Давайте посмотрим, как образовывать составные прилагательные со сравнением?
Существительное и прилагательное соединяются в одно составное прилагательное и на первом месте всегда существительное; и получается, как бы сравнительное составное прилагательное, которое можно иногда перевести одним словом, а чаще всего сравнительной конструкцией.
as black as = черный, как уголь = coal-black = угольно- черный, черный, как уголь;
as white as snow = белый, как снег = snow-white = белоснежный;
as long as life = длинный, как жизнь = life-long = пожизненный;
as old as world = старый как мир = world- old = старый, как мир;
as thin as paper = тонкий, как бумага = paper-thin = тонкий, как бумага;
as red as blood = красный, как кровь = blood-red = кроваво- красный;
as deaf as stone = глухой, как камень = stone — deaf = совершенно глухой;
as blind as a bat = слепой, как летучая мышь = bat-blind = совершенно слепой;
as cold as ice = холодный, как лед = ice-cold = ледяной:
as dry as bone = сухой, как кость = bone-dry = совершенно высохший;
as long as age = длинный, как век = age-long = вековой;
as clear as crystal = чистый, как кристалл = crystal-clear = кристально-чистый; кристальный;
as bright as diamond = сверкающий, как бриллиант; = diamond-bright = сверкающий, как бриллиант;
as wide as world = широкий (обширный), как мир = world — wide = мировой, распространенный по всему свету, всемирно известный;
as green as a bottle = зеленый, как бутылка = bottle-green = бутылочного цвета ;
аs green as sea = зеленый, как море = sea-green = цвета морской волны;
В) ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ + ПРЕДЛОГ + СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ = СОСТАВНОЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ С ПРЕДЛОГОМ. Такие составные прилагательные состоят из прилагательного и существительного между которыми есть ПРЕДЛОГ, причем признак, который описывается прилагательным появляется только при “контакте” именно с данным существительным.
Например, описывая характер человека , можно сказать :
Он скупой ИМЕННО на похвалу, то есть редко хвалит, но не скупой на деньги или советы. Из этой пары — существительное+ прилагательное = похвала (praise) + скупой (greedy) образуется новое составное английское прилагательное, которое так и переводится = СКУПОЙ НА ПОХВАЛУ.
Для полной ясности напишу еще примеры:
shy (застенчивый) of praise ( похвала) = praise–shy = избегающий похвалы, застенчивый, робкий к похвале;
free ( свободный) from taxes ( налоги) = taxes-free = освобожденный от налогов;
sick ( больной) from hunger (голод) = hunger-sick = испытывающий тошноту от голода;
weak (слабый) from hunger (голод) = hunger –weak = испытывающий слабость от голода;
sick (больной) with sea (море) = sea-sick = испытывающий морскую болезнь;
hungry ( жаждущий, голодный) for knowledge ( знания) = knowledge- hungry = жаждущий, стремящийся к знаниям
greedy ( скупой, жадный) for praise (похвала) = praise-greedy = скупой на похвалу;
thirsty ( томимый жаждой) for blood (кровь) = blood-thirsty = жаждущий крови;
blind ( слепой) to colours ( краски, цвета) = colours-blind = слепой к краскам, то есть страдающий дальтонизмом, не различающий цветов;
sensitive ( чувствительный) to beauty ( красота) = beauty-sensitive = чувствительный к красоте
rich ( богатый) in coal ( уголь) = coal-rich = богатый на уголь;
shy ( застенчивый) of girls ( девушки) = girls-shy = застенчивый с девушками
mad ( сумасшедший) with fright ( страх) = fright-mad = ополоумевший от страха
conscious ( сознающий, понимающий) of change ( перемена, изменения) = change-conscious = сознающий (понимающий) перемены;
worthy ( стоящий, достойный) of trust ( доверие) = trustworthy = достойный доверия;
worthy (стоящий, достойный) of praise (похвала) = praiseworthy = достойный похвалы;
greedy (жадный) for power ( власть) = power-greedy = жадный , стремящийся к власти;
deaf (глухой) to prayer ( просьба, мольба, молитва) = prayer-deaf = глухой к просьбе;
Составных прилагательных такого типа очень много, но не всегда их помещают в словари , так как в их состав входят уже знакомые слова, поэтому надо научиться их понимать самостоятельно.