Оглавление —> Наречие —> Прилагательное
Разбираться в наречиях, знать их значения и место в предложении еще недостаточно для того, чтобы избежать ошибок при переводах, как прямых, так и обратных. Есть еще несколько трудных моментов , я ты сказала подвохов, которые многих учащихся ставят в тупик. О первом из них я уже рассказала — это простые ( без суффиксов) прилагательные, которые совпадают по форме с наречиями ( early, fast, long, straight, far, near, hard, half, easy, late).
Есть еще группа немногочисленных прилагательных, которые образованы присоединением суффикса “-LY” к основам существительных. Эти существительные могут быть двух типов
Первый тип существительных обозначают период времени, я их называю “временными” словами и я о них рассказывала, когда мы разбирали предлоги времени. Такие прилагательные совпадают по форме с наречиями, имеющими тот же суффикс “LY” . Смысл и наречий и прилагательных — это периодичность, повторяемость в какой-либо период времени.
Прилагательное Наречие
minutely = ежеминутный munutely = ежеминутно
hourly= ежечасный hourly = ежечасно
daily = ежедневный daily = ежедневно
weekly = еженедельный weekly = еженедельно
monthly = ежемесячный monthly = ежемесячно
fortnightly = двухнедельный fortnightly = раз в две недели
quarterly = трехмесячный, квартальный quarterly= раз в квартал, раз в три месяца
yearly = ежегодный yearly = ежегодно
Есть еще несколько наречий и прилагательных, имеющих двойное значение:
bi-weekly = выходящий два раза в неделю; выходящий раз в две недели; ( прилагательное)
bi-weekly = два раза в неделю; раз в две недели; ( наречие)
bi-monthly = выходящий два раза в месяц; выходящий раз в два месяца; ( прилагательное)
bi-monthly = два раза в месяц; раз в два месяца;(наречие)
Несколько примеров:
I have bought a weekly periodical. = Я купил еженедельник; журнал, периодическое издание, выходящее раз в неделю. ( прилагательное)
This journal is published weekly. = Этот журнал выходит еженедельно. ( наречие)
There is a hourly service of train to London. = Поезда в Лондон отправляются каждый час. ( прилагательное)
The buses run hourly. = Автобусы идут ежечасно. ( наречие)
Правильно перевести и понять эти английские предложения можно только если знаешь твердый порядок слов
Второй тип существительных, к которым присоединяется суффикс “-LY” — это “родовые” или ключевые существительные : man, woman, brother, father, mother, sister, earth, king, queen, life, heaven, love, master, scholar, etc.
Прилагательные с суффиксом “-LY” , образованные от существительных такого типа обозначают свойства подобных лиц, предметов, явлений или состояний.. Напишу несколько примеров;
beast (n) = зверь, животное, скотина + ly — beastly (adj) = животный, грубый, непристойный;
brother (n) = брат + ly — brotherly (adj) = братский;
coward (n) = трус + ly — cowardly (adj) = трусливый; малодушный;
earth (n) = земля + ly — earthly (adj) = земной, суетный;
father (n) = отец + ly — fatherly (adj) = отеческий, нежный;
gentleman = джентльмен, господин; хорошо воспитанный человек (n) + ly -gentlemanly (adj) = приличествующий джентльмену, воспитанный;
heaven (n) = небо, небеса + ly — heavenly (adj) = небесный; божественный;
king (n) = король + ly — kingly (adj) = королевский, царский, величественный;
leisure (n) = досуг + ly — leisurely (adj) = медленный, неторопливый; досужий;
life (n) = жизнь + ly — lively(adj) = живой, оживленный, веселый, яркий;
love (n) = любовь + ly — lovely(adj) = красивый, прекрасный;
one (n) = единица + ly = lonely (adj) = одинокий, уединенный, пустынный;
man (n) = человек, мужчина + ly — manly(adj) = мужественный, отважный;
prince (n) = принц + ly — princely (adj) = царственный, великолепный, роскошный;
master (n) = мастер, хозяин, владелец + ly — masterly (adj) = хорошо умеющий что-либо делать, совершенный;
mother (n) = мать + ly — motherly (adj) = материнский;
queen (n) = королева + ly — queenly( adj) = подобающий королеве; царственный;
scholar (n) = ученый (человек); знаток + ly — scholarly(adj) = ученый;
sister (n) = сестра + ly — sisterly(adj) = сестринский;
soldier (n) = солдат, военный + ly — soldierly (adj) = воинский, храбрый, воинственный;
woman (n) = женщина + ly — womanly (adj) = женственный, нежный , мягкий;
Многие из этих прилагательных могут присоединять отрицательную приставку или префикс “UN”. Например:
friendly + UN = unfriendly = недружелюбный, недружественный;
womanly + UN = unwomanly = неженственный;
earthly + UN = unearthly = неземной;
manly + UN = unmanly = недостойный мужчины, немужественный, трусливый, слабый;
Прилагательные этого типа с суффиксом “-LY” не имеют соответствующих наречий и образуют предложные обороты, которые выступают в функции обстоятельств образа действия. Я называю их “искусственными” наречиями. В состав таких наречий часто входят такие “слова-пустышки”, как — “MANNER” = манера, поведение; или “FASHION” = образ, манера; которые практично не переводятся, но без них не обойдешься.
in a leisurely manner = неторопливо, лениво;
in a cowardly fashion = трусливо;
They were going for a leisure walk. = Они совершали неторопливую прогулку. ( прилагательное)
He was walking along the street in a leisurely manner. = Он неторопливо шел по улице. (наречие)
He is a cowardly man. = Он — трусливый человек. ( прилагательное)
He behaved in a cowardly fashion. = Он вел себя трусливо. ( наречие)