Оглавление —> Глагол
Напоминаю, что маячки в Present Perfrect Tense играют важную роль, и их надо знать назубок. Вызубрив весь список маячков наизусть, не факт, что в разговорной речи вы не запнетесь, вспоминая нужное слово. Поэтому стоит каждый маячок учить не отдельно, сам по себе, а в словосочетаниях или в моделях, которые обязательно пригодятся и в разговорный, и в письменной речи. Такие модели называют “patterns” = “образцами”, разговорными “клише” или шаблонами. Не пренебрегайте такой отработкой вслух, именно так можно приучить свой язык поворачиваться куда надо и не запинаться.
1. Маячок “EVER” = “когда-нибудь” в общих вопросах. Такие вопросы чаще всего задаются к “YOU”. Напишем шаблон:
HAVE YOU EVER … = (Вы когда-нибудь…) прочитаем его и оторвем глаза от текста. Произнесем его раз десять, глядя куда угодно: например, в потолок или в окно, но только не в текст.
Остается только быстро образовать второе причастие от нужного глагола ( правильного или неправильного). Значит надо помнить о формах неправильных глаголов и сразу произносить третью колонку ( второе причастие); или произносить правильный глагол с добавление окончания “-ED”.
Такие упражнения называются “drilling” — отработка, тренировка, натаскивание, муштра.
Have you ever met this girl? = Вы когда-нибудь встречали эту девушку?
Have you ever seen this film? = Вы когда-нибудь видели этот фильм?
Have you ever heard about it? = Вы когда-нибудь слышали об этом?
Have you ever read books by this writer? = Вы когда-нибудь читали книги этого писателя?
Have you ever written to her? = Вы когда-нибудь писали ей письма?
Have you ever answered so many questions? = Вы когда-нибудь отвечали на столько вопросов?
Have you ever shown her this letter? = Вы когда-нибудь показывали ей это письмо?
Have you ever gone there? = Вы когда-нибудь ходили туда?
Have you ever asked him about it? = Вы когда-нибудь спрашивали его об этом?
Have you ever told her this story? = Вы когда-нибудь рассказывали ей эту историю?
Внимание: Глагол “to be” в этом шаблоне имеет значение — “побывать” где-то, в смысле ездить, посещать, навещать, и т.д., поэтому используется с предлогом направления “to”.
Have you ever been to London ? = Вы когда-нибудь были ( ездили) в Лондон?
Have you ever been to our school? = Вы когда-нибудь были в нашей школе?
Have you ever been to this museum? = Вы когда-нибудь были в этом музее?
Само собой разумеется, что “drilling” можно сделать и с другими подлежащими.
Has your brother ever come here? = Ваш брат когда-нибудь приходил сюда?
Has she ever told you about it? = Она когда-нибудь рассказывала вам об этом?
Have the children gone to the theatre? = Дети когда-нибудь ходили в театр?
Маячок “EVER” в утвердительных предложениях. Напишем шаблон:
I HAVE EVER … = ( Я когда-либо …) прочитаем его вслух и выучим. Напишем модели предложений:
It’s the most beautiful painting I have ever seen. = Это самая красивая картина, которую я когда-либо видела.
It’s the most boring film I have ever seen. = Это самый скучный фильм, который я когда-либо видел.
It’s the best book I have ever read. = Это лучшая книга, которую я когда –либо читала.
She is the cleverest girl I have ever met. = Она самая умная девушка, которую я когда-либо встречала.
He is the bravest man I have ever spoken to. = Он самый умный человек, с которым я когда-либо говорила.
2. JUST = только-что;
В разговорной речи часто используется сокращенная форма в утвердительных предложениях. Принцип тренировки тот же самый. Напишем шаблон:
I’VE JUST = ( Я только что …), повторим его до полного автоматизма, а далее прибавляем причастия соответствующих глаголов.
I’ve just come home. = Я только что пришла домой.
I’ve just seen him in the street. = Я только что видела его на улице.
I’ve just received a letter. = Я только что получила письмо.
I’ve just lost the key.= Я только что потеряла ключ.
I’ve just finished work. = Я только что закончила работу.
I’ve just had dinner. = Я только что пообедала.
I’ve just found a book. = Я только что нашла книгу.
I’ve just read it in the newspaper. = Я только что прочитала это в газете.
I’ve just spoken to him about it. = Я только что поговорила с ним об этом.
I’ve just taken my medicine. = Я только что приняла лекарство.
Такие модели предложений могут быть ответами на вопросы, могут стоять в паре с предложениями с оборотом “to be going to ” , Present Continuous Tense или Present Indefinite Tense, что очень часто и бывает в разговорной речи.
I’ve just got a letter and I am reading it now. = Я только что получил письмо и сейчас его читаю.
Would you like something to eat? — No, thank you. I’ve just had dinner. = Вы хотите что-нибудь поесть? = Нет, спасибо. Я только что пообедал.
I’ve just finished work and I am going to call up my wife.= Я только что закончил работать и собираюсь позвонить своей жене.