Я уже рассказала об инверсии, смысле оборота ”there is/are…” и о том, как распознать оборот “there is/are…” при переводе на английский язык. Напомню, что предложение надо переводить только оборотом “there is/are…”, если выполняются три условия:
Первое условие: на первом месте в предложении стоят слова ( или слово), которые отвечают на вопрос ГДЕ?;
Второе условие: на втором месте в предложении стоит глагол “to be” ( быть, есть, находиться) в любом времени. Глагол может быть в (+), (-) или (?).
Третье условие: на третьем месте в предложении стоят слова ( или слово), которые отвечают на вопрос ЧТО?
Схематично это звучит так: “ГДЕ- to be- ЧТО”. Это “классический” вариант оборота “there is/are…”, который преподается в школах ( колледжах, институтах). Сейчас я расскажу об особых случаях применения оборота “there is/are…”, которые многим помогут при написании писем, статей и сочинений, а в разговорной речи просто незаменимы, одним словом, расширят горизонты использования английского языка “в деле”, то есть в реальной жизни.
Первый особый случай:
Схема “ГДЕ –to be — ЧТО” может “работать” на оборот и без обстоятельства места, то есть без слов, которые отвечают на вопрос ГДЕ?; тогда схема будет такой “ — to be- ЧТО”.
Предложения могут начинаться со сказуемого ( глагола to be) любом времени. Но иногда надо перестраивать предложение, чтобы оно “уложилось” в схему. Как раз такие предложения всегда и вызывают наибольшие затруднения у учащихся. Например:
“ to be” ЧТО?
1. Существуют | различные способы заучивания слов.
У каждого вопроса есть две стороны. ( перестраиваем предложение)
2. Есть ( существует) | две стороны у каждого вопроса.
Для этой работы нет времени. ( перестраиваем предложение)
3. Не ( находится, существует) |времени для этой работы.
Переведем эти предложения на английский язык:
1.There are different methods of learning words.
2. There are two sides to every question.
3. There is no time for this work.
Второй особый случай:
В схеме “ГДЕ — to be — ЧТО” , по идее должен стоять глагол “to be”, но это далеко не так. Есть среди “глаголов- пешек” несколько глаголов, которые по своему содержанию связаны с представлением о пребывании или существовании, то есть их значения подобны глаголу “to be”. Все эти глаголы статичные и непереходные. Например:
to live = жить;
to exist = существовать;
to arise = возникать;
to appear = появляться ;
to stand = стоять;
to lie = лежать;
to emerge = появляться, возникать, выясняться;
to come = случаться, происходить;
Эти глаголы прекрасно “вписываются” в оборот “there is/are” и такие предложения могут быть, (как и с глаголом “to be”) с обстоятельством места (блок ГДЕ) или без него. Вот несколько примеров:
There exist different opinions on this question. = Существует несколько мнений по этому вопросу.
Once upon a time there lived an old woman. = Давным –давно жила-была старушка.
There lies a big dog under the tree. = Под деревом лежит собака.
There came a knock at the door. = Раздался стук в дверь.
There arose a lot of questions after his lecture. = После лекции возникло много вопросов.
Есть еще несколько особых случаев, но я расскажу о них позже, когда мы углубимся в грамматику и разберемся с модальными глаголами и неличными формами глаголов.
Добрый день Варвара Владимировна! Большое спасибо за Ваш огромный труд и помощь для всех желающих изучить английский язык!!! Прошу Вашей помощи с оборотом There is/are, а точнее именно с его особыми случаями употребления, что написано в этой статье. Мне как начинающей изучать английский, не понятно когда мы можем употреблять оборот с значение — существует, есть. Расскажите про это пожалуйста поподробнее.
Здравствуйте, Ирина. Я отправила сегодня сообщение по интересующему Вас вопросу на сайт. Если будет что-то непонятно, задавайте вопросы я с удовольствием на них отвечу.