Оглавление —> Наречие —> Предлог
Приступая к изучению английского языка необходимо сначала научиться учиться. Как это не странно звучит, но это именно так. И тем, кто жалуется на нехватку времени, не хватает именно умения учиться, а не времени, как они думают.
Любая наука состоит из целого и частного. Все частное взаимосвязано и из частной взаимосвязи вытекает целое. Если говорить об английском языке, то здесь то же самое: грамматика — это набор законов или правил, и эти правила взаимосвязаны. Вначале, необходимо определиться с двумя задачами: изучение грамматики и словарный запас.
Есть много методов изучения слов, о которых я уже упоминала в предыдущих сообщениях, и каждый выбирает себе тот способ, который ему по душе. Но есть неписаные правила, которые должны знать все, независимо от способа изучения слов.
Во-первых, слово — это информация, написанная буквами. А любая информация — является объемной, и надо понимать весь смысл слова , весь его объем, а не только одну грань, то есть одно значение, написанное в словаре. Зачастую — это нейтральное значение, которое не передает смысл слова. Речь идет о буквальном и переносном смысле.
Во-вторых, никогда не учите слова по отдельности, между словами есть взаимосвязи, которые надо понимать и знать. Слово не может существовать в одиночестве, у каждого слова есть семья, то есть группа однокоренных слов, связанных похожим смыслом. Поэтому, найдя в словаре значение незнакомого английского слова, надо просмотреть его семью. Если речь идет об однокоренных словах, то здесь не обойтись без словообразования, то есть без знания суффиксов, префиксов и основ слов.
Многие слова имеют синонимы и антонимы. Можно найти их самостоятельно, а можно по мере продвижения, выписывать похожие по значению слова и обязательно анализировать их значения.
Многие слова стоят парами, например, если вы знаете глагол “to open”= “oткрывать”, то с ним можно поставить только определенные существительные, так и напишите самые ходовые, то есть, самые распространенные. Например : to open the door/ window/the book/ the journal/ the box, etc. = открывать дверь/ окно/ книгу/ журнал/ окно/ ящик, и т.д. Не забываем от переносном значении — to open the shop/ the exhibition/ a new underground station, etc. = открывать магазин/ выставку новую станцию метро и т.д.
Слова могут иметь причинно-следственные связи, и тут уж, будьте уверены, вам сэкономит много времени и сил понимание этих связей. Если вы выучили значение слова — “находить” = to find, то возможно перед этим вы это искали, так заодно выучите слова — “искать” = to look for, to seek, to search; или вы что-то потеряли , — “терять” = lose; кто-то это “спрятал” = hide; или вы забыли куда это положили — “забывать” = forget; Итак, у нас есть цепочка глаголов: спрятал, забыл, куда положил, потерял, искал и нашел. Почти каждый глагол имеет такую вереницу глаголов, которую можно выстроить впереди или позади него, или он встанет в середину.
Осваивая грамматику, всегда отталкивайтесь от родного языка, ищите сходства и различия. Если есть различия, докопайтесь до правды, узнайте, почему и в чем эти различия состоят. Например, система падежных отношений в наших языках существенно отличается друг от друга и это отличие повлекло за собой твердый порядок слов в английском языке. Понимание этого факта раз и навсегда устранит основную ошибку при прямом переводе ( с русского языка на английский) — это переводить предложения на английский, изначально не перестроив их на твердый порядок. Различие в системе падежных отношений в предложении коснулось еще одной грамматической темы — это ПРЕДЛОГИ.
Разбираясь с грамматическими правилами, надо обязательно определять и понимать взаимосвязи между ними. Если вы понимаете взаимосвязи, то вы видите всю “картинку” английского языка в целом, а ваши знания будут объемными и целостными, а не отрывочными.
Сейчас я расскажу о тесной взаимосвязи между наречиями и предлогами.
Наречие ( the adverb) указывает на признак действия или на различные ОБСТОЯТЕЛЬСТВА, при которых протекает происходит действие. В предложении наречие служит ОБСТОЯТЕЛЬСТВОМ. Само слово “обстоятельство” по- английски будет — “adverbials” и “adverbial modifier”. Наречия на месте обстоятельства могут быть ЗДЕСЬ места, направления и времени.
Предлоги ( the preposition) — это служебные слова, которые показывают отношение существительного ( или местоимения) к другим словам в предложении. Предлоги могут быть падежными, то есть они выражают падежные отношения. Предлоги могут быть связаны с ОБСТОЯТЕЛЬСТВОМ, то есть это — предлоги места, направления и времени.
Итак и наречия, и предлоги могут входить в ОБСТОЯТЕЛЬСТВО, а также, и те, и другие могут отвечать на одни и те же вопросы и являться предлогами и наречиями места, направления и времени. Вот вам и взаимосвязь.
Несколько примеров:
I went (куда?) there. = Я ходил туда. (обстоятельство, выраженное наречием)
I went (куда?) to London. = Я ездил в Лондон. (обстоятельство, выраженное предлог + существительным)
There is much snow (где?) outside. = На дворе много снега. ( обстоятельство, выраженное наречием)
There is much snow (где?) in the street. = На улице много снега. ( обстоятельство, выраженное предлогом + существительным)
We came ( когда?) at 8 o’clock = Мы пришли в 8 часов. ( обстоятельство, выраженное предлогом + числительное + существительное)
We came ( когда?) yesterday. = Мы пришли вчера.( обстоятельство, выраженное наречием)