Как научиться правильной английской речи, письменной и устной? Есть только один способ — надо научиться переводить с родного языка на английский. Переводить и понимать при этом , что перевод правильный. Как проверить чьи-то знания английского языка? Ни тестами, ни заданиями, ни переводами английских текстов их не проверишь. Надо не забывать, зачем вообще учат английский язык? Конечно же не для того , чтобы ставить крестики и галочки в тестах. Английский язык учат для того, чтобы им пользоваться в реальной жизни: чтобы на нем говорить, понимать , уметь писать и читать. Проверить знания английского языка можно простым способом. Это предложить перевести пару простых предложений на английский язык. Устно или письменно. И все становится ясно, можете ли вы пользоваться английским языком или нет. Подавляющее большинство учащихся, которые приходят ко мне впервые, переводят либо интуитивно, либо “по цепочке”, то есть, слово за словом, попросту , что читают , то и переводят. Однако есть ОБЩИЙ АЛГОРИТМ ПЕРЕВОДА с родного языка на английский, по которому можно легко понять “механизм” перевода. И первый пункт алгоритма перевода гласит: Поставить предложение, которое надо перевести на английский язык, в промежуточный вариант “R-E”. Это означает, что предложение на русском языке надо поставить по строгому порядку слов, то есть по английским законам.
Но наречия тоже должны быть расставлены по их “законным” местам. Поэтому в английском языке недостаточно просто выучить значения наречий, надо определиться и с их местоположением. Я уже рассказала о месте в предложении наречий образа действия, наречий неопределенного времени. Также мы разобрались, где стоят наречия определенного времени и обстоятельства определенного времени.
Теперь надо определиться с местом в предложении наречий места и направления: HERE, THERE, INSIDE, OUTSIDE, ABOVE, BELOW, SOMEWHERE, ANYWHERE, NOWHERE, ELSEWHERE, FAR, BACK, FORTH, etc., которые отвечают на вопросы ГДЕ? и КУДА?
Обычно наречия места и направления стоят в конце предложения. Например:
Can you get HERE by evening. = Вы сможете добраться сюда к вечеру?
There is a lot of snow OUTSIDE. = На улице ( на дворе, снаружи) много снега.
I can’t find my key ANYWHERE. = Я нигде не могу найти свой ключ.
I will be THERE early. = Я буду там рано.
She has just gone SOMEWHERE. = Она только-что куда-то ушла.
He is going to stay HERE until May. = Он собирается оставаться здесь до мая.
I opened the door and saw that there was nobody INSIDE. = Я открыл дверь и увидел, что внутри никого нет.
I saw a staircase leading ABOVE. = Я увидел лестницу, ведущую наверх.
We walked FAR into the forest. = Мы зашли далеко в лес.
I live on the sixth floor; he lives on the floor BELOW. = Я живу на пятом этаже; он живет этажом ниже.
Put this book BACK on the shelf when you have read it. = Поставьте эту книгу назад на полку, когда вы ее прочитаете.
Между некоторыми ПРЕДЛОГАМИ и НАРЕЧИЯМИ есть тесная связь. Почему? Все очень просто: и наречия и предлоги занимают место обстоятельства в предложении. Только наречия сами по себе, а предлоги в сочетании с существительными. Некоторые предлоги и наречия даже совпадают по форме. Поэтому говоря о наречиях места и направления , стоит вспомнить о предлогах места и направления, которые входят в состав ОБСТОЯТЕЛЬСТВ МЕСТА и НАПРАВЛЕНИЯ ( Adverbial of Place and Direction). Напишу пару примеров:
We are going to Holland next month. = Мы поедем в Голландию в следующем месяце. ( обстоятельство направления) или We are going there next month. = Мы поедем туда в следующем месяце. ( наречие направления);
Can you get to the office by 2 o’clock? = Вы сможете добраться в офис к двум часам? ( обстоятельство направления) или Can you get here by 2 o’clock? = Вы сможете добраться сюда к двум часам? ( наречие направления);