Грамматика

Трудности перевода разделительных вопросов на английский язык. Disjunctive questions.

Как известно переводы могут быть ПРЯМЫМИ ( с родного языка на английский) и ОБРАТНЫМИ (с английского языка на русский язык).

Переводить с английского языка простые тексты намного легче, чем наоборот. Если есть основные базовые знания грамматики, то основная трудность — это недостаточный словарный запас. Эта проблема легко решается при наличии словаря. Можно даже не особо вдаваться в грамматику ( помогает языковая догадка и интуиция). Речь пока не идет о научно-популярной литературе, технических текстах и т.д., где возникают проблемы с обратными переводами из-за недостаточного знания сложной грамматики.

Но все обстоит по-другому, если предстоит перевести какой-либо русский текст ( даже очень простой) на английский язык. Тут уж словарем не обойдешься, и даже зная значения всех слов и правила, не всегда получается правильно перевести предложение. Это касается всех разделов грамматики, потому важно знать и общий алгоритм перевода с русского языка на английский и специальные алгоритмы перевода по разделам грамматики ( например, переводы оборота “there is/are”, модальных глаголов, условных предложений и т.д.)

Рассмотрим некоторые особенности перевода разделительных вопросов на английский язык. Основная трудность — это распознать, что перед вами именно разделительный вопрос. Есть существенные отличия между нашими языками в построении предложений, например прямой порядок слов в английском языке, образование отрицательных и вопросительных предложений и т.д.

Читать дальше »

Разделительные вопросы. Disjunctive questions. Второй тип: минус-плюс.

Разделительные вопросы состоят из двух частей, между которыми стоит запятая. Первая часть — это повествовательное предложение, а вторая часть- это собственно вопрос и есть, только коротенький, так сказать вопросительный “хвостик”. Повествовательное предложение может быть утвердительным тогда вопросительный хвостик будет с отрицанием, плюс притягивает минус и это первый тип разделительных вопросов, которые можно назвать : плюс-минус.

Рассмотрим второй тип разделительных вопросов, когда первое повествовательное предложение находится в отрицательной форме, то вопрос будет без отрицания. Тогда их можно назвать: минус — плюс. Вот несколько примеров:

You could not do it, could he? = Вы не могли этого сделать, не правда ли?

I didn’t say it, did I? = Я ведь этого не говорил, правда?

John won’t late, will he? = Джон не опоздает, не так ли?

Ann isn’t very busy, is she? = Анна ведь не очень занята, да?

Peter doesn’t speak English, does he? = Петр не говорит на английском языке, ведь так?

Смысл задаваемого вопроса зависит от интонации (как и в разделительных вопросах типа: плюс-минус).

а) Если вопросительный хвостик произносится с понижением тона, то это полуутверждение, а не реальный вопрос.

He isn’ t tired, is he? \ = Он как будто не устал, правда?

Читать дальше »

Разделительные вопросы. Disjunctive questions. Первый тип: плюс-минус.

Я уже рассказала в чем смысл разделительных вопросов. Рассмотрим теперь их построение, которое отличается от построения общих и специальных вопросов.

Разделительный вопрос состоит из двух частей.: повествовательной ( это обыкновенное повествовательное предложение) и вопросительной. Вопросительная часть — это общий вопрос, причем в “усеченный форме”, состоящий всего из двух элементов: местоимения-подлежащего и вспомогательного или модального глагола; глагола “to be” в истинном значении, или как глагола-связки.. Получается, что к длинному повествовательному предложению прицепился как бы маленький “хвостик”, и если не дочитать (дослушать) предложение до конца, то и не поймешь, что это вопрос. Этот вопросительный хвостик согласуется с повествовательным предложением, то есть местоимение соответствует подлежащему в повествовательном предложении, а вспомогательный или модальный глагол является частью сказуемого.

Разделительные вопросы могут быть двух типов, в зависимости от типа повествовательного предложения.

Если повествовательная часть разделительного вопроса содержит утверждение (+), то в вопросительная часть будет отрицательной (-) то есть “ плюс” притягивает “минус”: (+) и (-).

И наоборот, если повествовательная часть отрицательная (-), то вопросительная часть не содержит отрицания (+), то есть “минус” притягивает “плюс”. (-) и (+).

Читать дальше »

Разделительный вопрос. Disjunctive question. Общие сведения.

Наша речь ( устная или письменная) — это вереница высказываний, попросту говоря предложений. В зависимости от цели высказываний предложения делятся на четыре коммуникативных типа: повествовательные, вопросительные, побудительные и восклицательные. В английском языке каждый тип предложения имеет твердый порядок слов.

В вопросительном предложении ( the Interrogative Sentence) содержится запрос о какой-либо информации. Есть ПЯТЬ ВИДОВ вопросов, но способов построения всего два : общие и специальные вопросы, о которых я уже рассказывала.

1. Общие вопросы ( the General Question) задаются с целью получить подтверждение или отрицание, то есть, ответом может быть: “Да” или “Нет”. В общих вопросах нет вопросительных слов.

В английском языке общие вопросы начинаются с вспомогательного или модального глагола.

Can you read English books in the original? Вы можете читать английские книги в оригинале?

Do you speak English well? = Вы хорошо говорите на английском языке?

Did you see him yesterday? = Вы видели его вчера?

Does she speak German? = Она говорит на немецком языке?

Have you ever been to London? = Вы когда-нибудь были в Лондоне?

Читать дальше »

to go. Разучиваем значения.

Оглавление —> Все неправильные глаголы первой группы —> Все неправильные глаголы второй группы. Подгруппа «А» —> Все неправильные глаголы второй группы. подгруппа «В» —> Все неправильные глаголы второй группы. Подгруппа «С» —> Все неправильные глаголы третьей группы —> Словарный состав и языковые изменения

Рассмотрим еще один неправильный глагол третьей группы: to go ходить, ездить.

to go went gone = Глагол движения “to go” относится к группе глаголов высшей категории. Это один из самых многозначных глаголов, который сочетается с послелогами и является глаголом-связкой. Список глаголов движения не такой уж и длинный, и самые распространенные среди них — это: to come, to leave, to get, to run, to arrive, to walk, to move, to hurry.

Итак, если найти глагол “to go” в словаре, то окажется , что у него только около тридцати значений, не говоря уже о том, что он входит в состав фразовых глаголов и плюс еще сочетания с послелогами. Но если хорошо разобраться, то истинный смысл у глагола один = БЫТЬ В ДВИЖЕНИИ, В ДЕЙСТВИИ. Расскажу о нескольких основных значениях.

Читать дальше »

to write, to rewrite, to run. Разучиваем значения.

Оглавление —> Все неправильные глаголы первой группы —> Все неправильные глаголы второй группы. Подгруппа «А» —> Все неправильные глаголы второй группы. Подгруппа «В» —> Все неправильные глаголы второй группы. Подгруппа «С» —> Все неправильные глаголы третьей группы —> Словарный состав и языковые изменения

Рассмотрим еще три неправильных глагола: to write, to rewrite, to run.

1. to write wrote written = писать, написать, выписать.

Какая ассоциация? Наносить буквы, слова или другие символы с помощью ручки или карандаша, мела, угля или острого предмета на какую-либо поверхность. Поверхностью может быть что угодно: деревянная или глиняная дощечка, береста, забор, стена. Привычней всего говорить о поверхности, которая называется бумагой. Писать можно под диктовку, или списывать с чего-либо. Но в глаголе «to write» = «писать» есть еще один смысл — «писать» — значит сочинять. Писать можно письма, статьи, доклады, рассказы, повести, романы, книги, пьесы, научные работы. Также можно писать музыку. Глаголом — партнером для глагола “to write” является глагол “to read” = читать, считывать ( любую информацию).

Читать дальше »

to become, to overcome. Разучиваем значения.

Оглавление —> Все неправильные глаголы первой группы —> Все неправильные глаголы второй группы. Подгруппа «А» —> Все неправильные глаголы второй группы. Подгруппа «В» —> Все неправильные глаголы второй группы . Подгруппа»С» —> Все неправильные глаголы третьей группы —> Словарный состав и языковые изменения

Неправильный глагол “to come” мы уже рассмотрели, теперь рассмотрим глаголы с префиксами “BE” и “OVER” и основой “COME”, — to become и to overcome.

1. to become became become = становиться, делаться.

Какая ассоциация? Становиться — значит меняться, переходить из одного состояния в другое. Основное предназначение глагола “to become’’ — это быть глаголом-связкой «link-verb» и сочетаться с прилагательными и «превращенными» причастиями, которые и описывают состояние. Прилагательные или «превращенные» причастия могут быть в сравнительной или превосходной степени. Ключевые слова — перемена состояния или переход в новое состояние.

Читать дальше »

to come. Разучиваем значения.

Оглавление —> Все неправильные глаголы первой группы —> Все неправильные глаголы второй группы, Подгруппа «А» —> Все неправильные глаголы второй группы. Подгруппа «В» —> Все неправильные глаголы второй группы. Подгруппа «С» —> Все неправильные глаголы третьей группы —> Словарный состав и языковые изменения

Рассмотрим один из самых распространенных глаголов “to come” = приходить, приезжать.

Глагол “to come” является глаголом первой категории, то есть, таким глаголом, который имеет множество значений, а также входит в состав фразовых глаголов. Глагол «to come» входит в тройку самых распространенных глаголов движения: to go, to come, to leave.

1. to come came come = приходить, приезжать, прибывать, подходить, доходить до.

Какая ассоциация? “Приходить, приезжать и прибывать”  — это двигаться по направлению к говорящему или к какому-либо определенному месту. Движение может быть в пространстве и во времени.

Читать дальше »

to beat, to slay, *to shear. Разучиваем значения.

Оглавление —> Все неправильные глаголы первой группы —> Все неправильные глаголы второй группы. Подгруппа «А» —> Все неправильные глаголы второй группы. Подгруппа «В» —> Все неправильные глаголы второй группы. Подгруппа «С» —> Все неправильные глаголы третьей группы —> Словарный состав и языковые изменения

Рассмотрим еще три неправильных глагола третьей группы: to beat, to slay, to shear.

1. to beat beat beaten = бить, ударять, колотить, избивать.

Какая ассоциация? Бить — означает многократное действие, это не один -два удара. Бить можно руками или с помощью палки, плетки, кнута или какого-либо приспособления. Бить человека -значит избивать, причинять ему боль. Если речь идет о предмете, то бить можно в барабан; выбивать ковер; отбивать (котлету); взбивать (тесто, яйца), бить молотком по гвоздю, молотом по наковальне. Ключевое слово — многократность.

Читать дальше »

to bite, to hide, to eat. Разучиваем значения.

Оглавление —> Все неправильные глаголы первой группы —> Все неправильные глаголы второй группы. Подгруппа «А» —> Все неправильные глаголы второй группы. Подгруппа «В» —> Все неправильные глаголы второй группы. Подгруппа «С» —> Все неправильные глаголы третьей группы —> Словарный состав и языковые изменения

Рассмотрим еще три неправильных глагола третьей группы: to bite, to hide, to eat.

1. to bite bit bitten = кусать (ся), откусывать, жалить ( о насекомых и змеях), клевать (о рыбе);

Какая ассоциация? Кусать  — это хватать, впиваться зубами ( или чем — либо еще) в кого-то или во что-то. Можно просто укусить, а можно откусить кусок от целого. Глагол “to bite” часто связывают с едой, которую откусывают, жуют и глотают; или с животными, которые кусаются, насекомыми, которые жалят.

Читать дальше »