Оглавление —> Все союзы —> Типичные ошибки в английском языке Части речи —> Терминология —> Слова содержательные и функциональные —> Сопоставление английского и родного языков
На служебные слова, такие как, например, союзы или артикли, не особо обращают внимание. Никакой сложной грамматики, а количество слов, которые относятся к союзам ничтожно мало, по сравнению, например, с глаголами или существительными и их можно выучить за один присест. Однако слова не могут быть — “важными” и “неважными”, каждое слово выполняет свое предназначение ( свою функцию) в предложении. Читая английский текст, вы встречаете союзы ( как и артикли) почти в каждом предложении, и я думаю, особых затруднений при их переводе нет. Но все меняется, когда надо сдавать тесты или переводить на английский язык статью, письмо или текст. Сразу же возникает много вопросов по всем “пунктам” , в том числе и вопрос о правильном выборе союза и его месте в предложении. Ведь выучить союзы “по списку” вовсе не означает, что вы ими умеете пользоваться, когда хотите написать или сказать что-либо на английском языке.
Добавляет путаницы тот факт, что некоторые союзы совпадают по форме с предлогами, а некоторые — как с предлогами, так и с наречиями.
Кроме союзов, для связи придаточных предложений с главным предложением, в английском языке ( как и в русском ) есть СОЮЗНЫЕ СЛОВА. Что же это за “союзные слова” и чем они отличаются от союзов? Давайте разберемся. В качестве СОЮЗНЫХ СЛОВ выступают относительные местоимения: WHO, WHAT, WHICH, WHOSE, THAT и наречия: WHEN, WHERE, WHY, HOW.
Во-первых, союзные слова могут соединять только придаточные предложения с главным предложением. А союзы могут соединять слова, группы слов, части предложения и предложения. Союзы могут соединять независимые предложения и придаточные предложения с главными предложениями.
Во-вторых, союзные слова не только соединяют придаточное предложение с главным, но и входят в состав придаточного предложения в качестве одного из его членов. Это означает, что союзное слово может быть подлежащим или дополнением, определением или обстоятельством. Союз никогда не становится членом предложения, некоторые союзы вообще можно опустить, что никак не влияет на смысл предложения.
Союзные слова, как подлежащие в придаточных предложениях.
I know the man who translated this book. = Я знаю человека, который перевел эту книгу.
I don’t know what has happened. = Я не знаю, что случилось.
No one knew the men that were standing at the door. = Никто не знал людей, что стояли у двери.
We like the people who live next door. = Нам нравятся люди, которые живут по соседству.
Where are the apples which were in the basket? = Где те яблоки, которые были в корзине?
The window that was broken has been repaired yet. = Окно, которое было разбито, уже отремонтировано.
I’m going to tell you who else is coming here tomorrow. = Я скажу тебе, кто еще придет сюда завтра.
Do you remember that engineer who worked at the office last year? = Ты помнишь того инженера, который работал в офисе в прошлом году?
Everything that has happened is my fault. = Все, что случилось — моя ошибка.
Do you know the woman who is speaking to your mother? = Ты знаешь женщину, которая разговаривает с твоей мамой?
Союзные слова, как дополнения в придаточных предложениях.
Have you heard what they decided to do? = Вы уже слышали, что они решили делать?
I have just met the student whom I spoke to yesterday. = Я встретил студента, с которым я вчера разговаривал.
I don’t undestand what they are talking about. = Я не понимаю, о чем они говорят.
Have you found the keys that you lost? = Вы нашли ключи, которые вы потеряли?
I know who he is preparing for his exam with. = Я знаю, с кем он сейчас готовится к экзаменам.
He has already read the journal which I gave him yesterday. = Он уже прочитал журнал, который я дал ему вчера.
This is the pupil who you wanted to speak to. = Это ученик, с которым вы хотели поговорить.
Do you know the girl with whom he fell in love? = Ты знаешь девушку, в которую он влюбился?
Where is the book which you told me about. = Где книга, о которой вы мне говорили?
He told me what he had read in the newspapars. = Он рассказал мне, что он прочитал в газетах.
Союзные слова, как обстоятельства в придаточных предложениях.
I don’t know where he is going tomorrow. = Я не знаю, куда он собирается ехать завтра.
He didn’t know any reason why his wife had done that. = Он не знал причину, почему его жена это сделала.
Do you know when he will return? = Вы знаете, когда он вернется.
I remember how they laughed. = Я помню, как они смеялись.
He asked me where I lived. = Он спросил меня, где я живу.
Союзные слова, как определения в придаточных предложениях.
That’s the man whose house was burned down. = Это тот человек, чей дом сгорел дотла.
He asked me what colour I prefered. = Он спросил меня, какой цвет я предпочитаю.
I don’t know which shoes I shall wear, the brown ones or the red ones. = Ш не знаю, какие туфли мне одеть: коричневые или красные.
Do you know whose work they’re discussing? = Вы знаете, чью работу они обсуждают?
Tell me which countries you have been to. = Расскажите мне, в каких странах вы побывали.