С указательными местоимениями this и that есть множество очень распространенных устойчивых словосочетаний, без которых никак не обойтись в разговорной и в письменной речи. Такие словосочетания надо записывать, учить наизусть и при каждом удобном случае ими пользоваться в повседневной речи. Часто такими устойчивыми сочетаниями являются ответы на вопросы, вводные слова и фразы, короткие реплики, то есть, такие слова и словосочетания, которыми мы всегда пользуемся в родном языке и которые придают живость и эмоциональную окраску нашей речи. Напишу только самые распространенные устойчивые словосочетания с this и that.
1. LIKE THIS /LIKE THAT = так, вот так, таким образом, таким способом, такой.
Например:
Why are you looking at me like this? = Почему ты на меня так смотришь?
I think a coat like this will be all right. = Я думаю, что такое пальто подойдет.
Why are you speaking to me like this? = Почему ты со мной так разговариваешь?
I have never heard him speak like that before. = Я никогда раньше не слышала, чтобы он так говорил.
Would you like a dress like this? = Ты бы хотела такое платье?
I won’t be treated like that! = Я не хочу, чтобы со мной так обращались!
2. THAT IS = то есть.
Например:
The only vacant room was a double room, that is, a room with two beds in it. = Единственный свободный номер был двойной, то есть, с двумя кроватями.
Ann is very old and can’t live alone, that is, she needs someone to look after her. = Анна уже много лет и она не может жить одна, то есть, она нуждается в человеке, который будет о ней заботиться.
I don’t beleive in ghosts, that is, I think people only imagine that they see them. = Я не верю в привидения, то есть я полагаю, что людям кажется, что они их видят.
3. THAT’S RIGHT = верно, правильно, это верно.
Например:
I have thought about what you said and I decided to take your advice. — That’s right. = О обдумал.то, что вы мне сказали и решил последовать вашему совету. — Это правильно.
These days everybody is aware of danger of smoking. — That’s right. = В наши дни все знают об опасности курения. — Это верно.
4. THAT’S ALL RIGHT = ничего, все в порядке, не надо.
Например:
Would you like me to help you to translate this article? — That’s all right. I’ll do it myself. = Вы бы хотели, чтобы я перевел вам эту статью? — Не надо, все в порядке. Я переведу ее сам.
Would you like to sit down? — That’s all right. I’d prefer to stand, thank you. = Не хотите ли присесть. — Все в порядке. Я лучше постою, спасибо.
5. AND ALL THAT = и тому подобное; и все такое.
Например:
My granny likes to talk about her garden, flowers and all that. Моя бабушка любит говорить о своем садике, цветочках и тому подобное.
What did she say? — She said that she didn’ feel like going out, was tired and all that.
6. THAT’S THAT = указывает на окончание разговора, обсуждения, спора, подытоживает сказанное и переводится таким образом: так то вот; ничего не поделаешь; вот так-то; такие вот дела; и точка.
Например:
He lost control of the car and crashed into the tree. That’s that. = Он не справился с управлением и врезался в дерево. Такие вот дела.
You mustn’t go out. That’s that. = Не смей выходить. И точка.
7. THAT’LL DO = довольно, достаточно; это подойдет.
Например:
Shall I go on translating? — That’ll do. You may take a seat. = Мне продолжать переводить ? — Достаточно, можете садиться.
8. THAT WON’T DO = не подойдет; так дело не пойдет.
Например:
You must stop working so hard. That won’t do. = Ты должен перестать так тяжело работать. Так дело не пойдет.
9. BUT FOR ALL THAT = несмотря на это; несмотря на все это.
Например:
It was cold and windy yerterday but for all that she went for a walk. = Вчера было холодно и ветрено, но несмотря на это, она вышла погулять.
Father felt bad. But for all that he tried to help us with translation. = Отец плохо себя чувствовал, но несмотря на это, он старался помочь нам с переводом.
10. MORE THAN THAT = более того.
Например:
He was young and handsome. More than that everybody considered him talented. = Он был молодым и красивым. Более того все считали его талантливым.
11. TO KNOW BETTER THAN THAT = быть умнее.
Например:
John should know better than that. He is easy to deceive. = Джону надо быть умнее. Его легко обмануть.
12. HARDLY THAT = да нет, не совсем так; совсем не о том.
Например:
Would you like your mother-in–law to stay here another two days? — Hardly that. = Ты бы хотел, чтобы твоя теща осталась здесь еще на пару дней? — Да нет, не совсем.
13. THAT’S WHY = поэтому, вот поэтому.
Например:
The accident was my fault, that’s why I had to pay for the damage. = По моей вине произошла эта авария и поэтому мне пришлось оплатить
My sister hasn’t got a job, that’s why she depends on her husband for money. = Моя сестра не работает, поэтому она зависит от своего мужа.
Helicopters don’t need a long runway, that’s why they can land near a centre of a large city. = Вертолетам не нужна взлетно посадочная полоса, поэтому они могут приземляться в центре большого города.
14. THAT’LL SETTLE IT = на том и порешим; этим и закончим.
Например:
Your friend’s idea is worth going into more carefully. That’ll settle it. = Идею твоего друга стоит рассмотреть подробнее. На том и порешим.