С местоимением OTHER есть несколько очень нужных словосочетаний. Некоторые такие словосочетания являются фразеологизмами. Напишу только самые распространенные.
1. to be other than = быть не таким, как …
My sister has changed a lot lately. She has been the other than she was. = Моя сестра изменилась за последнее время. Она стала не такой, какой была.
I woudn’t like my son to be other than he is. = Мне бы не хотелось, чтобы мой сын перестал быть таким, какой он есть сейчас.
2. no other than = никто другой, как …
No other than my father could understand me when I was a child. = Никто, кроме отца ( только отец) мог понять меня, когда я был ребенком.
3. other than = кроме, как …
There is nobody here other than me. = Здесь нет никого, кроме меня.
There was everybody there other than my brother. = Там были все кроме, моего брата.
4. someone or other = кто-то; тот или другой;
I think someone or other will find this. = Думаю, что кто-нибудь обнаружит это.
5. something or other = что-нибудь;
Please do something or other to help him. = Пожалуйста, сделайте что-нибудь, чтобы помочь ему.
6. somehow or other = так или иначе;
Somehow or other he managed to persuade his wife to change her mind. = Так или иначе он сумел уговорить свою жену передумать.
7. some day or other = some time or other = рано или поздно, когда-нибудь;
He will apologised to you for his behavier some day or other. = Когда-нибудь он извинится перед тобой за свое поведение.
He wil be sorry about it some time or other. = Рано или поздно он пожалеет об этом.
8. the other day = на днях, если речь идет о прошлом;
I met an old friend of mine the other day. = На днях я встретил своего старого друга.
I rang him up the other day and he felt well. = Я звонил ему на днях и он чувствовал себя хорошо.
9. the other morning, afternoon, evening = на днях утром, днем, вечером = как-то утром, днем, вечером = одним утром, днем, вечером; Речь идет о прошлом.
I was walking along the street and met an old friend of mine the other evening. На днях вечером я шел по улице и встретил своего старого друга.
10. every other day = через день; every other week = через неделю; every other line = через строчку; Данное словосочетание имеет смысл — каждый второй или через один и указывает на периодичность, определенный ритм. Часто это связано со временем.
Ann works every other day. = Анна работает через день.
He goes to see his parents every other week. = Он навещает своих родителей через неделю.
Write these words every other line. = Пишите слова через строчку.
every other man = все остальные (люди);
John passed the exam and every other student failed it. = Джон сдал экзамен , а все остальные студенты провалили.
11. Местоимение ANOTHER может стоять перед любыми числами в значении добавления : еще , вдобавок, дополнительно. Например: another 100 $ = еще 100 долларов; another 5 miles = еще пять миль;
John gave her another 50 $. = Джон дал ей еще 50 долларов.
12. other times, other manners = другие времена, другие нравы;
13. the other world = потусторонний мир, “тот” свет;
14. on the one hand = с одной стороны, on the other hand = с другой стороны;
On the one hand the dress is expensive but on the other hand the quality is very good. = С одной стороны платье дорогое, но с другой стороны оно очень хорошего качества.
15. other things being equal = при прочих равных условиях;
Other things being equal I should marry you, not him; but he is rich and you are poor. = При прочих равных условиях ( если выбирать между вами) то мне следует выходить замуж за вас, а не за него; но он богат, а вы — нет.
16. think of others = не будь эгоистом.
Местоимение other входит в состав наречия: otherwise и прилагательных: otherwise-minded и other-wordly.
otherwise = по-другому, иначе, иным способом, иным образом.
I really like him and I won’t pretend otherwise. = Мне он в самом деле нравится и я не хочу по-другому притворяться.
Do it right now. Otherwise it will be too late. = Сделайте это прямо сейчас. Иначе будет слишком поздно.
otherwise-minded = инакомыслящий, думающий не как все;
other-wordly = не такой, как все; “не от мира сего”; потусторонний; духовный.