Самый простой тест, по которому можно определить, как вы усвоили тот или иной грамматический материал — это прямые переводы, то есть, переводы с русского языка на английский. В данном конкретном случае мы отрабатываем Past Continuous Tense.
Я напишу несколько предложений, которые надо перевести на английский язык. В конце упражнения я переведу предложения сама, чтобы вы могли себя проверить.
1. У моей племянницы Маши был вчера день рождения. Ей исполнилось семь лет. Я вручила ей свой подарок. Она взяла у меня сверток и уселась на пол. Маша очень волновалась, когда разворачивала его. Ее глаза улыбались. Она достала куклу и посмотрела на меня. “Она очень милая”, сказала Маша.
2. С кем ты разговаривала по телефону, когда я вошла?
— Я разговаривала со своим мужем.
— Что он сказал?
— Он сказал, что останется в офисе после работы.
3. Когда Том проснулся , уже светало. Его жена еще спала. Он встал и подошел к окну. Шел сильный дождь.
4. Он побежал к воротам, где стояла Анна. Она увидела его и улыбнулась, а потом сказала, что собирается уехать в Лондон.
5. Том внезапно понял, что он идет не в ту сторону. Он остановился и посмотрел на ближайший дом.
Теперь я переведу эти предложения на английский язык, чтобы вы могли себя проверить.
1. My niece Mary had a birthday party yesterday. She was 7 years old. I gave her my present. Mary took the package from me and sit down on the floor. She was very excited while she was unfolding it. Her eyes were smiling. She lifted out the doll and looked at me. “it is very pretty,” Mary said.
2. Who were you speaking to on the phone when I came in?
– I was speaking to my husband.
– What did he say?
— He said that he was going to stay at the office after work.
3. When Tom woke up it was getting light. His wife was still sleeping. He got up and came to the window . It was raining heavily.
4. He ran to the gate where Ann was standing. She smiled at him and said she was leaving for London.
5. Tom suddenlty realized that he walking in the wrong direction. He stopped and looked at the nearest house.
Перед вами короткий рассказ. Переведите его на английский язык, обращая внимание на употребление прошедших времен: Past Indefinite и Tense Past Continuous Tense.
Одного дня, мистер Джонсон, великий охотник сидел в баре и рассказывал одну из своих обычных историй. Там было много народу, которые слушали его истории затаив дыхание.
“Той зимой было ужасно холодно,” сказал мистер Джонсон. “Я возвращался в лагерь, который был размещен в лесу. Я ужасно замерз и проголодался и думал только о горячем ужине около костра. Смеркалось и я услышал странный шум позади себя. Кто-то меня преследовал. Когда я обернулся я увидел стаю волков, которая бежала прямо ко мне. Я бросился наутек прямо к дереву, которое стояло ближе всех и залез на него. Я посмотрел вниз и увидел волка, который пытался схватить мои ноги. Я подтянул колени и почувствовал себя на минуту в безопасности. Но я был слишком слаб, чтобы долго висеть в таком положении. У меня тряслись руки и я уже начинал бояться. А под деревом , задрав морды, стояли двадцать свирепых волков. Они смотрели на меня и из пастей у них капала слюна. Они тоже ждали свой ужин.
Сказав это, мистер Джонсон замолчал и выпил еще один стакан вина.
“А что случилось потом?” — спросил один из слушателей.
“Э…Ну, я свалился”- ответил мистер Джонсон, весь в раздумьях.
“ И что?” — воскликнули все слушатели в один голос.
“Неужели не можете догадаться?” — ответил джентльмен и выпил еще стакан вина. “ Конечно, волки съели меня.”
Я переведу этот рассказ на английский язык, чтобы вы могли себя проверить.
One day, Mr Johnson, a great hunter, was sitting at the bar and telling one of his usual stories. There were a lot of people there who were listening to his stories with bated breath.
”It was terribly cold that winter,” Mr Johnson said. “I was returning to the camp in the forest. I was terribly cold and hungry and could think of nothing else but a hot meal by the fire. It was getting dark and I heard a strange noise behind me. Somebody was following me. When I turned back I saw a pack of wolves who were running up to me. I rushed to a tree which was standing near by, and climbed it. I looked down and saw a wolf who was trying to catch hold on my feet. I pulled up my knees and felt that I was safe for a moment. But I was too weak to hang in this position for a long time. My hand were shaking and I was losing courage. And under the tree there were twenty fierce wolves with their heads lifted. They were looking at me and ther mouths were watering. They were waiting for a hot meal, too.’’
Saying this Mr. Johnson stopped and drank another glass of wine.
“What happened next?” asked one of the listeners.
“Er… Well, I fell down,” answered Mr Johnson lost in thought.
“And what?” cried all the listeners in one voice.
“Can’t you guess?” replied the gentlemen and drank another glass of wine. “ The wolves ate me, of course.”
Почему второе предложение в тексте переводится, как: «There were a lot of people there who WERE listening to his stories with bated breath», а не «There were a lot of people there who HAD BEEN listening to his stories with bated breath»?