Начинаем с самого простого. Я напишу 50 предложений на английском языке с возвратными местоимениями. Необходимо определить функции возвратных местоимений в предложении, и их перевести. Чтобы вы могли себя проверить, я напишу правильные ответы и перевод каждого предложения. Напоминаю, что возвратные местоимения могут быть в функции дополнения и быть усилительными местоимениями. Усилительные возвратные местоимения могут усиливать подлежащее или дополнение. Отличить их друг от друга очень просто. Усилительные возвратные местоимения просто усиливают значение слов, поэтому их можно просто опустить, а возвратные местоимения нельзя убрать, так как изменится смысл предложения.
1. The villagers have built themselves new houses. = ( Кому? — Себе. Возвратное местоимение) = Сельские жители построили себе новые дома.
2. They have built new houses themselves. = ( Кто? — Они сами. Усилительное местоимение.) = Они построили новые дома сами ( самостоятельно).
3. My uncle himself used to be wealthy. ( Кто? — Мой дядя сам. Усилительное местоимение.) = Мой дядя сам был богатым.
4. Everything has arranged itself admirably. ( Что? = Все само собой. Усилительное местоимение) = Все замечательно устроилось ( уладилось) само собой.
5. Don’t get angry. Pull yourself together. = ( Кого? — Себя. Возвратное местоимение.) = Не злись. Возьми себя в руки.
6. What my son was doubting was himself. = ( В чем? — В себе самом. Усилительное местоимение.) = В чем мой сын сомневался — был он сам ( в себе самом).
7. The man opened the door and found himself facing a stranger. ( Устойчивое сочетание: to find oneself = очутиться. ) = Человек открыл дверь и очутился лицом к лицу с незнакомцем.
Хотите улучшить свой опыт ставок? winline скачать - ваш выбор!.
8. The design itself is very interesing. ( Что? — сам проект. Усилительное местоимение.) = Сам по себе проект очень интересный.
9. I spoke with the inventor himself yesterday. ( С кем? — С самим изобретателем. Усилительное местоимение.) = Вчера я разговаривала с самим изобретателем.
10. The members of the delegation acquainted themselves with the paintings of the local artists. ( Кого? — Себя. Возвратное местоимение.) = Члены делегации познакомились с работами местных художников.
11. They couldn’t bring themselves to believe the news. = ( Устойчивое сочетание: to bring oneself = заставить себя; уговорить себя) = Они не могли заставить себя поверить этим новостям.
12. The parting itself was short but it made her ill with grief. = ( Что? — Само расставание. Усилительное местоимение.) = Само по себе расставание было коротким, но оно заставило ее страдать.
13. Ann opened the door herself. = ( Кто? = Анна сама. Усилительное местоимение.) = Анна сама открыла дверь.
14. He asked himself if that was true.= ( Кого? — Себя. Возвратное местоимение) = Он спрашивал сам себя, правда ли это.
15. They blamed themselves for this fault. = ( Кого? = Себя. Возвратное местоимение.) = Они винили себя за эту ошибку.
16. Ann is 25 and she is old enough to look after herself. = (О ком? = О себе. Возвратное местоимение.) = Анне уже 25 и она достаточно взрослая чтобы позаботиться о себе.
17. Would you mind keeping your opinion to yourself. ( Кому? — Себе. Возвратное местоимение. ) = Пожалуйста, оставь свое мнение при себе.
18. The manager himself came to shake hands with the workers. = ( Кто? — Директор сам. Усилительное местоимение.) = Директор сам подошел обменяться рукопожатиями с рабочими.
19. They amused themselves last night and did nothing. = ( Кого? — Себя. Возвратное местоимение.) = Они развлекались вчера вечером и ничего не сделали.
20. The film itself wasn’t very good but I liked the music. = ( Что? — Сам фильм. Усилительное местоимение.) = Сам по себе фильм был не очень хорошим, но мне понравилась музыка.
21. Let me introduce myself. = ( Кого? — Себя. Возвратное местоимение.) = Разрешите представиться.
22. I heard it from a man who himself was present there. = ( Кто? — Сам человек. Усилительное местоимение.) = Я слышала это от человека, который сам был там.
23. Can the baby walk by himself now? ( Кто? = Ребенок сам. Усилительное местоимение.) = Может ли ребенок ходить сам (самостоятельно)?
24. I’ll forgive you; I know you weren’t yourself when you said that. ( В ком? — В себе. Возвратное местоимение.) = Я прощу тебя. Я знаю, что был не в себе ( сам не свой) , когда сказал это.
25. She excused herself and left the room. = ( Кого? = Себя. Возвратное местоимение.) = Она извинилась и вышла из комнаты.
26. In spite of himself he was interested in seeing her. = ( Устойчивое сочетание: in spite of oneself = вопреки своему желанию, невольно, наперекор себе.) = Наперекор себе, вопреки своему желанию он был заинтересован в том, чтобы с ней встретиться.
27. Several times he reminded himself that he had not rung up his mother yet. = ( Кому? — Себе. Возвратное местоимение) = Несколько раз он напоминал себе, что еще не позвонил своей маме.
28. At last Ann came to herself. = ( Устойчивое сочетание: to come to oneself = прийти в себя, очнуться.) = Наконец Анна пришла в себя.
29. Does he usually make his meal himself? = ( Кому? — Себе. Возвратное местоимение) = Он обычно готовит себе сам?
30. Both her parents were dead; she was dependent upon herself. = ( От кого? — От себя. Возвратное местоимение.) = Оба ее родителя умерли. Она зависела сама от себя.
31. I can’t explain it myself. = ( Кто? — Я сама. Усилительное местоимение.) = Я сама не могу это объяснить.
32. I am glad to see that you are yourself again. = ( Устойчивое сочетание:to be oneself = стать самим собой, вернуться в прежнее состояние.) = Я рад видеть, что вы стали самим собой ( стали прежним).
33. On the picture itself there was a big white spot. = ( На чем? — На самой картине. Усилительное местоимение) = На самой картине было большое белое пятно. ( Усилительное местоимение)
34. He noticed that there was someone standing between himself and the door. = ( Между кем? — Между ним самим. Усилительное местоимение.) = Он заметил, что между ним самим и дверью кто-то стоял.
35. He was in a still worse position than we ourselves. = ( Кто? -Мы сами. Усилительное местоимение.) = Он был еще в худшем положении, чем мы сами.
36. Go and choose something for yourself. = ( Для кого? — Для себя. Возвратное местоимение.) = Иди и выбери что-нибудь для себя.
37. You can trust him. He is honesty itself. = ( Что? — Сама честность. Усилительное местоимение. ) = Ты можешь ему доверять. Он сама честность.
38. She couldn’t bring herself to speak about the matter. = ( Устойчивое сочетание: to bring oneself = заставить себя.) = Она не могла заставить себя говорить об этом деле.
40. And then they left me to myself. = *( Кому? — Себе. Возвратное местоимение.) = И тогда они оставили меня, предоставленного самому себе.
41. Myself, I was too busy to pay attention to such trifles. = ( Кто? — Я сам. Усилительное местоимение) = Сам я был слишком занят, чтобы обращать внимание на такие пустяки.
42. Do they live all by themselves in that big house? = ( Кто? — Они сами. Усилительное местоимение.) = Они живут сами в таком большом доме?
43. If one wants a thing done one had best do it oneself. = ( Как? — Самому. Усилительное местоимение.) = Если хочешь, чтобы что-то было сделано хорошо, лучше всего сделать это самому.
44. He was very ill yesterday but he’s more himself today. = ( Устойчивое сочетание: to be oneself = быть самим собой, быть прежним) = Он вчера был очень очень больным но сегодня он уже похож на самого себя ( стал прежним).
45. He was almost beside himself with excitement. = ( Устойчивое сочетание: вне себя.) = Он был почти вне себя от волнения.
46. He couldn never bring himself to kill an animal or bird. = ( Устойчивое сочетание: заставить себя.) = Он никогда не мог заставить себя убить животное или птицу.
47. Do your children go to school by themselves? = ( Кто? — Ваши дети сами. Усилительное местоимение.) = Ваши дети сами ходят в школу?
48. Did you go on holiday by yourself? = ( Кто? — Ты сам. Усилительное местоимение) = Ты ездил в отпуск сам?
49. Some people are very selfish. They only think of themselves. = ( О ком? = О себе. Возвратное местоимение.) = Некоторые люди очень эгоистичны. Они думают только о себе.
50. I hope , you’ll both enjoy yourselves at the party. = ( Кого? — Себя. Возвратное местоимение.) = Я надеюсь, вы оба хорошо повеселитесь на вечеринке.