Оглавление —> Все неправильные глаголы первой группы —> Все неправильные глаголы второй группы. Подгруппа «А» —> Все неправильные глаголы второй группы. Подгруппа «В» —> Все неправильные глаголы второй группы. Подгруппа «С» —> Все неправильные глаголы третьей группы —> Словарный состав и языковые изменения
Если уж учить неправильные глаголы, то учить не только их три формы по таблице неправильных глаголов, но и рассматривать их истинный смысл — буквальный и переносный. Неплохо бы разобраться и с группой однокоренных слов с соответствующим неправильным глаголом.
Рассмотрим еще три неправильных глагола: to freeze, to steal, to choose.
1. to freeze froze frozen = застывать, замерзать, покрываться льдом, мерзнуть; замораживать.
Какая ассоциация? Вода может быть в жидком , парообразном и твердом состоянии. В твердое состояние она переходит при минусовых температурах, то есть она замерзает и превращается в лед. Холод, лед, зима и минусовая температура сопутствуют глаголу «to freeze»,который также является одним из “погодных” глаголов, таких, как to rain, to snow, to hail, to freeze, to sleet, to drizzle. Но можно охлаждать и замораживать продукты, фрукты, напитки, для того чтобы они не испортились или просто были холодными в жаркую погоду.
Таков буквальный (literary) смысл глагола “to freeze”.
Напишу несколько примеров.
The lake has frozen over. = Озеро покрылось льдом ( замерзло).
Water freezes when the temperature falls below zero. = Вода замерзает, когда температура падает ниже нуля.
It’s freezing today. = Сегодня подмораживает.
Переносный (figurative) глагола «to freeze» связан с абстрактными понятиями. Можно застыть на месте можно от страха, удивления, потрясения. Заморозить можно цены, банковские счета, заработную плату.
Напишу несколько примеров.
His terrible stories made our blood freeze. = Его страшные истории заставили нашу кровь стынуть в жилах от ужаса, то есть, очень пугали.
The child froze at the sight of the snake. = Ребенок застыл на месте при виде змеи.
Глагол “to freeze” имеет существительное с подобным значением.
freeze (n) = заморозки, период очень холодной морозной погоды.
Напишу несколько однокоренных слов.
freezer (n) = холодильник, холодильная камера; мороженица;
freezing (n) = замерзание, застывание, замораживание;
freezing (n) = ледяной, леденящий, охлаждающий, замораживающий;
freezing-point (n) = точка замерзания.
frost (n) = мороз; холоднрость, суровость( в переносном ссмысле)
to frost = побивать морозом (растения), подмораживать;
frosty (adj) = морозный; холодный, ледяной ( в переносном смысле0;
frostily (adv) = холодно, отстраненно ( в переносном смысле);
frosted (adj) = тронутый морозом, покрытый инеем;
2. to steal stole stolen = воровать, красть; делать что-либо украдкой, тайком, незаметно для окружающих;
Какая ассоциация? Ключевые слова для этого значения глагола “to steal” — незаметно для окружающих или тайком. Делать что-то с злым умыслом — воровать, красть, ехать зайцем в общественном транспорте. Но действия могут и не иметь злого намерения — например. украдкой взглянуть, тихонько прокрасться в комнату, чтобы не разбудить кого-либо.
Таков буквальный (literary) смысл глагола ”to steal”.
Напишу несколько примеров.
She used to steal money from her father’s wallet. = Она, бывало, воровала деньги из кошелька отца.
He stole out of the house yesterday. = Вчера он тайком ушел из дома.
Someone has stolen my watch. = Кто-то украл мои часы.
Переносный (figurative) смысл “to steal” связан с абстрактными понятиями, например, чувствами, эмоциями, явлениями природы и т.д. Но смысл остается тот же — все происходит незаметно, постепенно, тайком.
Напишу несколько примеров.
A sense of peace stole over him. = Незаметно им овладело чувство покоя.
The morning light was stealing through the shutters. = Солнечный свет пробивался сквозь ставни.
He stole a kiss from her. = Он украл ( сорвал) поцелуй у нее. ( поцеловал без разрешения)
Глагол “to steal” имеет существительное с подобным значением.
steal (n) = воровство, украденный предмет;
Напишу несколько однокоренных слов.
stealing (n) = воровство; украденные вещи.
stealth (n) = by stealth= украдкой;
stealthy (adj) = тайный, скрытый;
stealthily (adj) = украдкой, тайно, втихомолку;
3. to choose chose chosen = выбирать, избирать, решаться, предпочитать.
Какая ассоциация? Выбирать можно среди какого-либо множества: вещи, люди, абстрактные понятия или между двумя вещами, понятиями или людьми. Выбирать можно и действие, то есть решить, определиться, что делать в дальнейшем. Так или иначе, выбор всегда связан с решением, хотением и предпочтением.
Напишу несколько примеров.
Have you chosen a hat yet? = Ты уже выбрала шляпу?
Have you chosen where to go? = Ты уже решила куда идти.
I had to choose between staying with my parents and going abroad. = Мне пришлось сделать выбор — остаться с родителями или уехать за границу.
There are ten to choose from . = Есть выбор — один из десяти. Выбирать из десяти.
The greedy boy chose the largest apple in the basket. = Жадный мальчик выбрал самое большое яблоко из корзины.
Choose your friend carefully. = Тщательно подбирай себе друзей.
They chose me as their leader. = Они выбрали меня лидером.
There is nothing to choose between them. = Выбирать не из чего. Один другого стоит.
Глагол “to choose” имеет существительное с суффиксом “-ER”.
choser (n) = тот, кто выбирает;
Напишу несколько однокоренных слов.
choosy = choosey = разборчивый, привередливый;
choice (n) = выбор, отбор, альтернатива;
choice (adj) = отборный. лучший;
choicely (adv) = осторожно, с выбором, разборчиво;