Затруднения и путаница. Confusing cases. Глаголы to DO и to MAKE

Оглавление —> Глагол

Два глагола to DO и to MAKE имеют похожие значения и иногда переводятся совершенно одинаково: ДЕЛАТЬ. Но смысл глаголов to DO и to MAKE существенно различается и эти глаголы вовсе не взаимозаменяемы. Чтобы не путаться и не учить наизусть существительные , с которыми могут сочетаться эти два глагола, надо подобрать ключи или ключевые слова к каждому глаголу. Ключевые слова точно указывают на смысл слова или словосочетания. Давайте ключевые слова к каждому их глаголов, чтобы их не путать.

Глагол “to DO” сосредотачивается на выполнении действия ВООБЩЕ, рассказывает о ПРОЦЕССЕ выполнения любой РАБОТЫ, о ЗАНЯТИИ любым ДЕЛОМ и не указывает конкретный конечный результат. Для этого очень подходят слова , связанные с любой “БЕСКОНЕЧНОЙ” работой. Сразу же определяемся , что работа требует либо умственных , либо физических усилий. Что же может быть бесконечной работой? Во-первых, конечно же любая домашняя работа: стирка, глажка, уборка, готовка, покупка продуктов. Такого рода работа, если и имеет конечный результат, то это результат не может быть окончательным и бесповоротным. Стирка и готовка- это на всю жизнь и домашняя работа никогда не завершается, мы ее выполняем вновь и вновь. То же самое относится и к уходу за волосами, ногтями, лицом. Уход за собой — это бесконечная “работа”. Если внимательно просмотреть существительные, которые сочетаются с глаголом , то выявляется, что они прямо указывают на процесс, как отглагольные существительные: the shopping, the ironing или это существительные с “бледными” значениями, которые связаны с работой и делами: work, homework. house work. Работа или дело может быть связано с любыми умственными занятиями: заниматься любыми науками, вычислять, писать, решать — это всегда процесс.

Теперь можно определиться с ключевыми словами для глагола to DO. Лучше всего для этого подходят слова : ПРОЦЕСС ВЫПОЛНЕНИЯ “БЕСКОНЕЧНОЙ” РАБОТЫ и ЗАНЯТИЯ УМСТВЕННОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬЮ.

Если мы говорим о деятельности вообще, то подходят следующие слова:

to DO + SOMETHING, NOTHING, ANYTHING;

Если мы говорим о выполнении любой работы, задания, обязанностей, то:

to DO + WORK, JOB, BUSINESS, DUTY ACTIVITY;

Если мы говорим о занятиях и уроках, то:

to DO + HOMEWORK, TASK, TEST, EXERCISE, SUBJECTS, EXAMINATION, COURSE;

Если мы говорим о домашней работе, то:

to DO + HOUSEWORK, CHORES, ROOMS, BED, the WASHING /LAUNDRY, the IRONING, the COOKING, the WASHING UP /DISHES, the CLEANING, the SHOPPING, the GARDENING, the REPAIRING, the PAINTING;

Если мы говорим об уходе за руками, ногами, телом, волосами, ногтями, то:

to DO + ONE’S HAIR, ONE’S NAILS, ONE’S SKIN;

Глагол to MAKE , в отличие от глагола to DO связан с КОНКРЕТНЫМ заданием и указывает на КОНКРЕТНЫЙ РЕЗУЛЬТАТ, на ПРОДУКТ деятельности, который может быть и материальным и абстрактным. Давайте сравним два глагола на простом примере:

to DO: Чем ты занимаешься? — Я преподаю математику. = What do you do? — I teach mathematics.

Что ты сейчас делаешь? — Я сейчас занимаюсь домашними делами: стираю и готовлю. = What are you doing now? — I am doing my housework: the washing and the cooking.

to MAKE: Что ты сейчас готовишь? — Суп. = What are you making? — Soup.

Если говорить о домашних делах, то это не просто “готовить еду” = “to do the cooking”, а готовить что-то конкретное: обед, завтрак, чай, кофе, пирог, салат.

to MAKE + BREAKFAST, DINNER, LUNCH, SUPPER, SOUP, A PIE, A SANDWICH, COFFEE, TEA;

Глагол to MAKE — это СОЗДАВАТЬ, ИЗГОТАВЛИВАТЬ, ПРОИЗВОДИТЬ все, что угодно, из чего угодно и где угодно. Мы всегда видим конечный результат и это ИЗДЕЛИЕ, ТОВАРЫ, ПРОДУКТЫ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ:

to MAKE + CARS, FURNITURE, COMPUTERS, a DRESS,

В абстрактном значении глагол to MAKE указывает на две противоположности : прогресс, успех, процветание, прибыль, деньги и наоборот: ошибки, потери.

to MAKE + PROGRESS. MONEY, a FORTUNE, a LIVING, a PROFIT;

to MAKE + a MISTAKE, a LOSS, ERROR, a FUSS, a MESS;

Ключевые слова для глагола to MAKE: КОНКРЕТНОСТЬ и ПРОДУКТ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ.