Оглавление —> Страдательный залог
Сочетание глагола “to be” со вторым причастием Participle II не всегда образует формы страдательного (пассивного) залога. Это может быть и действительный (активный) залог, только сказуемое, которое входит в состав активной конструкции состоит из глагола-связки “to be” и второго причастия Participle II. Такое сказуемое называется составным именным сказуемым (Nominal Predicate).
Что же мы видим? Два одинаковых сочетания могут выражать разный смысл, и как же определить, какое сказуемое является пассивной конструкцией, а какое сочетание является составным именным сказуемым? Различить их очень просто.
Если мы говорим о страдательном (пассивном) залоге, то мы говорим о ДЕЙСТВИИ и только о ДЕЙСТВИИ. Ведь сама идея страдательного залога состоит в том, что предмет или лицо которое выполняет роль подлежащего, подвергается действию. Это прописные истины и вроде бы на словах все просто, но стоит перейти от теории к практике, то сразу же появляются сомнения. То есть, нам нужны более четкие ориентиры. Я бы выделила пять основных случаев, которые помогут безошибочно определить пассивную конструкцию при переводе с английского языка и соответственно, при прямых переводах. Для простоты можно их назвать ОРИЕНТИРАМИ страдательного (пассивного) залога.
1) Если есть ОБСТОЯТЕЛЬСТВО, которое указывает когда происходит (произошло) действие, как именно оно происходит(происходило) или где происходит (происходило).
Например:
The door was closed at six o‘ clock. = Дверь была закрыта в шесть часов.
Many houses were destroyed in this town during the war. = Много домов было разрушено в этом городе в течение войны.
2) Если есть ДОПОЛНЕНИЕ с предлогом “BY”, которое выражает лицо, которое является “исполнителем” действия.
Например:
The book was illustrated by a well-known artist. = Книга была проиллюстрирована известным художником.
This house was built by my father. = Этот дом был построен моим отцом.
3) Если глагол находится в настоящем или прошедшем времени группы Continuous.
Например:
He is being operated on now. = Его сейчас оперируют.
Ann felt that she was being followed. = Анна почувствовала, что ее преследуют.
4) Если глагол находится в будущем времени the Future Tense ( or the Future-in-the Past).
Например:
The entrance door will be closed at six o‘ clock. = Входная дверь будет закрыта в шесть часов.
These letters will be sent tomorrow. = Эти письма будут отосланы завтра.
5) Если глагол образует перфектную форму the Perfect form.
Например.
This door has been painted yet. = Дверь уже покрасили.
These experiments have been carried in our laboratory since the beginning of january.= Эти опыты проводятся в нашей лаборатории с начала января.