Записи с тегом Запоминание

Структура слова. Основа слова : “SUM”.

Оглавление —> Все основы слов

Все знают значение слов — “СУММА”, “СУММИРОВАТЬ”, “РЕЗЮМЕ”, “САММИТ”. Все эти слова — заимствованные. В английском языке есть такие же слова с подобными значениями, которые имеют основу “SUM”. От латинского слова — summa = сумма; мы имеем корневое слово — “SUM”, которое может быть самостоятельной единицей, или входить во многие английские слова. Но какой смысл основы “SUM”? Многие связывают это слово с математикой , однако это однобокое понимание смысла слова “сумма”. Давайте взглянем шире, ведь “сумма” -это совокупность чего либо, одно целое из многих составляющих. Можно складывать, то есть суммировать не только числа, но и некоторые факты, получая общую картину события, тут четко прослеживается связь с судом, уголовными делами и т.д. можно вспомнить слова “ презумпция невиновности” = PRESUMPTION; можно также “складывать” дела, то есть делать выводы, заключения, обобщать, итожить.

При переводе предложений — “ Я хочу написать книгу, которая бы подытожила мои впечатления от поездки”, или “Мы сделали вывод, что он лжет”. или “ Он довел до конца это дело.” меня всегда спрашивают, а как перевести слова — “подытожить”, “сделать вывод”, “довести до конца” на английский язык. А все очень просто: надо усвоить одно маленькое слово “SUM” и заодно всю его семью однокоренных слов.

Читать дальше »

Структура слова. Основа слова: “PRESS”.

Оглавление —> Все основы слов

Все понимают значения слов — “ПРЕСС”, “ДЕПРЕССИЯ”, “ИМПРЕССИОНИЗМ”, “КОМПРЕСС”, ЭКСПРЕСС” и т.п. Но если надо перевести на английский язык такие слова, как — “затруднительные обстоятельства”, “кровяное давление”, “впечатлительный ребенок”, “неотложное дело” и т.д., то многие учащиеся смотрят в словарь. Это говорит о том, что они не могут и не знают, как обращаться с английскими словами. Например, такая основа слова, как “PRESS” вошла во многие английские слова, передавая им свой смысл. Значит надо понять и осмыслить значение основы. От латинских слов — pressare = давить, жать; pressus = давление; произошло корневое английское слово “PRESS”, которое является самостоятельным словом, а также вошло во многие сложные английские слова, которые почти не требуют перевода. А теперь разберемся со смыслом. Как понимать слово “ДАВИТЬ” или “НАЖИМАТЬ”? Диапазон может быть очень широким. Сначала уясним буквальный (literary) смысл, то есть физическое давление: — давить на кнопку, давить виноград, прессовать, штамповать , печатать и т.п. Но в переносном (figurative) смысле — это  — давить на человека, заставлять его что-либо делать, настаивать, подавлять его волю, угнетать. «Давить» может и время, то есть, появляется значение спешки, неотложности. Мы тоже говорим : “время поджимает”. В английском языке есть пословица : Time presses. = Время не ждет. Есть еще и кровяное давление, атмосферное давление, давить может и горе, трудные обстоятельства , да и сама жизнь. Печатать можно не только на бумаге, но в переносном смысле — впечататься в память или быть впечатленным. От слова, “PRESS”, как от основы образовались сложные слова, которые вошли и в русский язык. Напишу некоторые из них, и вы можете убедиться, как много однокоренных слов не надо заучивать, а просто понять смысл одного единственного слова — “PRESS”.

Читать дальше »

Структура слова. Основа слова “PRICE”.

Оглавление —> Все основы слов

В нашем языке есть слова , понятные каждому, но мало кто задумывается о том, что это эти слова — заимствованные из других языков. Например слова — “прайс” — цена; или “приз” = приз; заимствованы из английского языка, в котором есть точно такие же слова с подобными значениями. Английское слово — PRICE = цена; ценность; также входит во множество английских слов, на первый взгляд никак не связанных с ценой. Если просмотреть список таких слов, становится ясно , что многие из этих слов нам известы, только мы об этом ранее не догадывались.

Напоминаю, что слова ( глаголы, существительные и прилагательные) могут иметь буквальный (literary) и переносный (figurative) смысл, поэтому они имеют несколько значений. Внимательно рассмотрев основу слова и зная смысл суффиксов и префиксов совсем нетрудно догадаться о значении сложного слова.

Напишу несколько слов с основой “PRICE”. Oбратите внимание, что буква “С” в основе может заменяться на созвучные буквы “S” и “Z”.

to PRICE = назначать цену, оценивать;

PRICE (n) = цена; ценность;

PRICE-BOOM (n) = высокий уровень цен;

PRICE CURRENT (n) = прейскурант;

PRICE-WAVE (n) = колебание цен;

Читать дальше »

Структура слова. Основы слов “TRACE”, TRACK”, “TRAIL”.

Оглавление —> Все основы слов

Продолжаем расширять словарный запас и на сей раз рассмотрим еще три основы слов, которые так или иначе связаны со смыслом слова — “СЛЕД”. Но в слово “СЛЕД” можно вкладывать разный смысл, поэтому в английском языке есть три корневых слова: “TRACK”, “TRACE”, “TRAIL” , значения которых отличаются друг от друга.

Французское слово — trace = след, перешло в английский язык, сохраняя свой первоначальный смысл и добавив еще несколько значений. Смысл слова “trace” — это след преступления; но есть еще одно значение — это точное коипирование чертежей или каких либо символов ( буквы, числа и т.д.);

Слово –track — связано с дорогой, или с прокладыванием пути. Тут же есть и попутные слова — это маршрут; буксир ; тропа и т.д.;

Слово –trail = тащить, тралить, оставлять за собой след.

to TRACE = следить(за кем-то) выследить, проследить; чертить, тщательно выписывать, калькировать;

TRACE 1. (n) = след; чертеж на кальке;

TRACE 2. (n) = постромка;

TRACER 1. (n) = агент по розыску утерянных вещей; чертежник-копировщик;

TRACER 2. (n) = пристяжная лошадь;

TRACING (n) = прослеживание; копировка, калькировка;

Читать дальше »

Структура слова. Основа слова “TRACT”.

Оглавление —> Все основы слов

Пополним свой словарь английских слов и рассмотрим еще одну основу слова “TRACT”. Эта основа может иметь самостоятельное значение и входить во многие сложные английские слова. В родном языке есть созвучные слова с похожими значениями. Всем знакомы такие слова, как — трактор, аттракцион, трактат, контракт, экстракт и т.д. Такие латинские слова , как — contractus = договор; contractio = стягивание; tractatus = обсуждение, рассмотрение; tractus = вытянутый; дали основу — “TRACT”.

Напишу несколько слов с таким корнем:

TRACT 1 (n) = трактат, брошюра;

TRACTATE (n) = трактат;

TRACT 2 (n) = полоса ( земли, воды, леса и т.д.) ;

TRACTABLE (adj) = послушный, сговорчивый; легко поддающийся обработке;

TRACTILE (adj) = вытягивающийся в длину;

TRACTION (n) = тяга, волочение, сила сцепления;

TRACTOR (n) = трактор;

TRACTOR –ENGINE (n) = тягач;

to ATTRACT = привлекать, притягивать; пленять, прельщать;

ATTRACTIVE (adj) = привлекательный, притягательный, заманчивый;

ATTRACTION (n) = притяжение, тяготение; приманка, аттракцион;

Читать дальше »

Структура слова. Основа слова “ACT”.

Оглавление —> Все основы слов

Есть основы слов, которые “работают”, как самостоятельные слова и в то же время входят в сложные слова. Среди них слово –”ACT”. Многие слова, в которые вошла эта основа, не нуждаются в переводе и имеют аналоги в родном языке. Например: реактивный, акция, акт, актер, активность, активизироваться, актуальный и т.д. Корневое слово “ACT” произошло от латинского слова — actio = действие.

Напишу несколько слов с основой “ACT” и вы убедитесь, что их не так уж и мало.

to ACT = действовать, поступать, играть роль ( в театре); влиять;

ACT (n) = дело, поступок, акт ( закон, документ); акт ( часть пьесы);

ACTING (n) = игра ( театр);

ACTING (adj) = исполняющий обязанности, действующий;

ACTION (n) = действие, поступок; воздействие; обвинение, иск;

ACTIONABLE (adj) = дающий основание для судебного преследования;

ACTIVABLE (adj) = поддающийся активированию;

to ACTIVATE = активировать ( химия, биология);

ACTIVATED (adj) = активированный;

ACTIVE (adj) = активный, живой, энергичный, деятельный;

ACTIVITY (n) = деятельность, активность, энергия;

Читать дальше »

Структура слова. Основы слова “FORT” и “FEND”, “FENCE”.

Оглавление —> Все основы слов

Рассмотрим еще парочку основ слов, которые многим знакомы. От латинского слова — fortis = сильный; появился корень “FORT”, который вошел в состав некоторых сложных английских слов, передавая им значение силы и усилия. Немного изменившись, слово было заимствовано французским языком и в итоге мы имеем такие слова, как — форсировать, форсунка, форс- мажор, форт и т.д. От французского слова: defensive = оборона, появились корни слова “FENCE” и “FEND”, которые имеют похожий смысл с источником.

Напишу несколько слов с основами “FORT”,”FENCE” и “FEND”. Думаю, это поможет многим понимать слова с такими основами без словаря.

FORT (n) = форт;

FORTE (n) = сильная сторона ( о человеке);

FORTALICE (n) = небольшой форт;

FORTIFICATION (n) = фортификация, укрепление;

FORTRESS (n) = крепость;

to FORTIFY = укреплять, поддерживать ( морально и физически);

FORTITUDE (n) = сила духа, стойкость;

FORTISSIMO (adv) = фортиссимо музыка);

FORCE (n) = сила; насилие; сила, действие (закона);

to FORCE = заставлять, принуждать, навязывать; брать силой, форсировать;

Читать дальше »

Структура слова. Основа слова “GEN”.

Оглавление —> Все основы слов

Продолжаем разучивать основы слов, которые входят в английские сложные слова с суффиксами и префиксами. На очереди известный всем корень слова “GEN”. В самом деле, все знают слова — гений, генерал, генератор, ген, дегенерат, джентльмен, генеалогия, геноцид и т.п. Эти слова — заимствованные и имеют общий корень и соответственно связаны общим смыслом. Есть в греческом языке слова — genesis = происхождение, возникновение, процесс образования и становления развивающегося события; genos = происхождение; В латинском языке есть слова  — generalis = общий, главный; generare = порождать, производить; Вот от этих слов и появился корень слова “GEN”.

Напишу несколько слов и вы сами убедитесь, что эти слова вам знакомы, поэтому надо просто знать их происхождения, тогда смысл становится намного понятнее.

GENE (n) = ген (биология);

GENUS (n) = род (биология); вид, сорт;

GENERA (n) = множественное число от GENUS;

GENERAL (adj) = общий, всеобщий, генеральный; главный;

GENERAL (n) = генерал, полководец;

GENERALISSIMO (n) = генералиссимус;

GENERAL-IN-CHIEF (n) = главнокомандующий;

Читать дальше »

Структура слова. Основа слова “FORM”.

Оглавление —> Все основы слов

Продолжаем осваивать словообразование. Когда речь идет о словах , само собой разумеется, надо иметь представление о приставках ( префиксах) и окончаниях ( суффиксах). Но также важно знать основы слов ( корни слов) и их значения. Основы слов могут быть двух видов:

а) основы слов, которые не имеют самостоятельного значения, то есть не являются отдельным словом, а могут быть только в сложных словах. Однако они имеют смысл, который передают сложному слову. Например: FORM. ACT, PRESS, TRACT, POSE, and etc.

б) основы слов, которые могут быть самостоятельной единицей, но также могут входить в состав сложных слов. Например: FER, MIT, RUPT, PEND, RECT, and etc.

Некоторые основы слов входят в большое количество сложных слов, и значения их знакомы по соответствующим словам в родном языке. Многие из основ, также как и суффиксы и префиксы , являются заимствованными из других языков, преимущественно из латыни, греческого, французского и немецкого.

Читать дальше »

Структура слова. Основы слов: “MOV”, “MOT”и “MOB”, которые передают движение и действие.

Оглавление —> Все основы слов

Продолжаем рассматривать основы слов ( корневые слова или корни), которые входят во многие сложные английские слова с суффиксами и префиксами. Почти все из них позаимствованы из других языков — латыни, греческого, французского, немецкого и т.д.. Займемся сейчас основами слов, который имеют смысл ДВИЖЕНИЯ, ДЕЙСТВИЯ, ПОБУЖДЕНИЯ К ДЕЙСТВИЮ и т.д. Корень “MOT” произошел от латинского слова — motio ( motionis) = движение; также однокоренное с ним слово — motor = приводящий в движение; знакомо каждому. Из французского языка мы имеем слово — motif =побудительная причина, повод к какому-то действию; или мотив ( в музыке); motiver = обосновывать, приводить доводы, мотивировать; И это слово также имеет тот же самый корень “MOT”. Основа слова “MOB” произошла от латинского слова — mobilis = подвижный, способный к быстрому передвижению, действию.

Никогда не забывайте о двойственном смысле слов: буквальном (literary) и переносном (figurative). И если, в данном случае, мы говорим о понятии “ДВИЖЕНИЕ”, то двигаться и передвигаться могут не только материальные объекты, но и абстрактные понятия: например продвижение по службе или “движение” то есть волнение эмоций, мыслей, и т.д.

Напишу несколько слов с основами

MOTION (n) = движение; телодвижение, жест, походка; in motion = на ходу; ход (машины, двигателя); побуждение ( желаний, эмоций, стремлений и т.д.);

Читать дальше »