Все знают значение слов — “СУММА”, “СУММИРОВАТЬ”, “РЕЗЮМЕ”, “САММИТ”. Все эти слова — заимствованные. В английском языке есть такие же слова с подобными значениями, которые имеют основу “SUM”. От латинского слова — summa = сумма; мы имеем корневое слово — “SUM”, которое может быть самостоятельной единицей, или входить во многие английские слова. Но какой смысл основы “SUM”? Многие связывают это слово с математикой , однако это однобокое понимание смысла слова “сумма”. Давайте взглянем шире, ведь “сумма” -это совокупность чего либо, одно целое из многих составляющих. Можно складывать, то есть суммировать не только числа, но и некоторые факты, получая общую картину события, тут четко прослеживается связь с судом, уголовными делами и т.д. можно вспомнить слова “ презумпция невиновности” = PRESUMPTION; можно также “складывать” дела, то есть делать выводы, заключения, обобщать, итожить.
При переводе предложений — “ Я хочу написать книгу, которая бы подытожила мои впечатления от поездки”, или “Мы сделали вывод, что он лжет”. или “ Он довел до конца это дело.” меня всегда спрашивают, а как перевести слова — “подытожить”, “сделать вывод”, “довести до конца” на английский язык. А все очень просто: надо усвоить одно маленькое слово “SUM” и заодно всю его семью однокоренных слов.