Записи с тегом Трудности

Шесть групп статических глаголов.

Оглавление —> Глагол

Разница между статическими и динамическими глаголами совершенно ясна. Все динамические глаголы легче запоминаются, так они ”наглядны”, они в “действии”, их можно нарисовать, увидеть. По аналогии с существительными их можно условно назвать “конкретными”. А статические глаголы плохо поддаются запоминанию, и их условно можно назвать “абстрактными”. Ну а любая абстракция — это “скользкая тема”. Но не всё так мрачно, просто ко всему надо подойти с правильной стороны. Поэтому, для начала давайте разделим статические глаголы на группы и нарисуем картинку.

1) Подойдите к зеркалу и посмотрите на себя внимательно. Оказывается, мы воспринимаем окружающий мир через некие “отверстия” :-), которые есть на голове, да-да, это именно так; глаза, уши, нос, рот: совершенно верно, речь идёт о пяти чувствах: обоняние, осязание, зрение, слух, ощущение вкуса, а с ними связаны глаголы восприятия. Мы можем ВИДЕТЬ ( to see); СЛЫШАТЬ (to hear); ЧУВСТВОВАТЬ ЗАПАХ (to smell); ЧУВСТВОВАТЬ ВКУС (to taste); ЧУВСТВОВАТЬ ТЕПЛО, ХОЛОД, ГЛАДКОСТЬ, ШЕРОХОВАТОСТЬ (to feel).

Читать дальше »

Способы запоминания слов. Способ вслушивания со словарем.

Оглавление —> Все способы и алгоритмы

Мы знаем уже несколько способов запоминания слов, и один из них основывается на зрительной памяти. Теперь поговорим о слуховой памяти, которая поможет запомнить слова методом вслушивания в слово. Иногда бывает, что при прочтении незнакомого на первый взгляд слова, есть ощущение некой знакомости, т. е. это слово ассоциируется с каким — то известным вам словом в родном языке. Проговорите его, вслушайтесь в его звучание, и возможно вы догадаетесь сами, как его перевести. Проверьте свою догадку по словарю. Очень часто она бывает верной. Те слова, значения которых вы определяете самостоятельно, напрягая мозговые извилины, не забываются никогда, и это проверено практикой. Дело в том , что ни один язык не бывает “чистым”, без “примесей”, т. е. без заимствованных слов из других языков. То же самое и с русским языком, английские слова просто витают вокруг нас, надо просто научиться слушать и вслушиваться. В случае, если надо перевести английский текст, то знакомые слова, стоящие рядом с незнакомым словом, иногда помогают догадаться о его значении. Не спешите сразу же нырять в словарь, вначале поразмыслите, вслушайтесь в слово, возможно вы и сами знаете его значение.

Читать дальше »

Информационное поле и степени трудности запоминания.

Оглавление

Изучение любой науки связано с памятью. Необходимо запоминать большое количество терминов, правил, формул. Что касается иностранных языков, то запоминание вообще стоит на первом месте, ведь кроме правил надо запомнить и удержать в памяти огромное количество слов.

Каждый учащийся имеет свой метод запоминания и свой личный потенциал памяти. Однако есть некоторые положения, касающиеся памяти, которые относятся ко всем.

Во-первых, человек имеет пять органов чувств: зрение, слух, обоняние, осязание, вкус. Значит и память бывает зрительная, слуховая, память на запах, вкус и осязание. У многих самая «крепкая» память — зрительная. Недаром есть много пословиц и высказываний на эту тему. Например: «Лучше один раз увидеть, чем много раз услышать». Если зрительная память более устойчива, то этот факт надо использовать, когда вы учите английские слова.

Итак, всю новую информацию, например, английские слова, значения которых необходимо запомнить, можно условно разделить на две категории по степени трудности запоминания.

Первая категория — это, которая называется конкретной. Слова с конкретным смыслом можно перевести в зрительную память, то есть, «увидеть» их на картинке или вокруг себя. Если это существительные, то это материальные объекты, состоящие из атомов и молекул, в некоторых случаях до предметов можно и дотронуться. Например: стол, стул, кот, дерево, гора, облако, река, дорога, здание. Что касается глаголов, то это глаголы, которые называются — динамичными. Динамичные глаголы имеют понятное , конкретное значение и их можно перевести в зрительные образы. Можно такой глагол «изобразить» самому или нарисовать человечка на бумаге, который выполняет действие. Например: читать, рисовать, спать, смеяться, бегать, кататься на лыжах, плавать, пить. Конечно, у каждого глагола есть и переносный смысл, но он перекликается с буквальным, поэтому трудностей нет. Прилагательные тоже могут иметь конкретные значения, то есть, их можно перевести в зрительные образы и воспользоваться зрительной памятью. Только Например: длинный и короткий; тяжелый и легкий; веселый и грустный; толстый и тонкий.

Читать дальше »