Записи с тегом Словообразование

Словообразование. Префиксы, обозначающие место, позицию и отношение. Префикс “SUB-”.

Оглавление —> Словообразование —> Структура производных слов —> Структура составных слов —> Префиксы

Некоторые латинские и греческие приставки образуют слова с числами. Например: unison, octave, century. Есть префиксы, которые обозначают количество, размер и градацию. Например: microscope, ultrasound, hyperbole.

Префиксы могут обозначать место, позицию и отношение в прямом и переносном смысле. Таким префиксом является префикс “SUB -”, который образует большое количество слов. О значениях многих из них можно догадаться и без словаря.

В русском языке есть известные всем слова, которые начинаются с приставки “СУБ” или приставки “ПОД”, которые в английском языке начинаются с префикса “SUB-”.

Например:

С приставкой “суб”: субтропики, субподрядчик, субаренда, субмарина, субординация, субсидия, субтитр.

С приставкой “под”: подводный, подземный, подкожный, подсознательный, подводная лодка, подчиненный, подразделение, подзаголовок, подстанция.

Общее значение префикса “SUB-” — это ПОЛОЖЕНИЕ НИЖЕ какого либо уровня. Это положение может быть истолковано в прямом смысле — подземный или подводный, или положение ниже по статусу и чину. В переносном смысле префикс «SUB-» обозначает более мелкое подразделение в офисе, военном деле, незначительную степень, малое количество чего-либо; второстепенность, “второе” лицо в любых сделках.

Читать дальше »

Словообразование. Префиксы, обозначающие количество, размер и градацию. HYPER, SUPER, ULTRA.

Оглавление —> Словообразование —> Структура производных слов —> Структура составных слов —> Префиксы

Некоторые латинские и греческие префиксы часто образуют так называемые международные слова, понятные и без перевода. Рассмотрим префиксы “HYPER-”, “SUPER -” и “ULTRA -” , которые образуют слова, которые указывают на количество, величину и градацию.

1. Префикс “HYPER -” означает высшую степень чего-либо, что-либо чрезмерное и превышающее обычные параметры.

В русском языке есть множество слов с похожим звучанием, которые начинаются на приставку “ГИПЕР-”.

Например: гиперзвуковой, гиперскоростной, гиперактивный, гипербола, гипермаркет, гипертрофия.

Есть также и слов с привычной нам русской приставкой «СВЕРХ-«.

Например: сверхзвуковой, сверхчувствительный;

Напишу несколько распространенных английских слов с префиксом «HYPER-«.

HYPERACOUSTIC (adj) = гиперзвуковой;

HYPERBOLA (n) = гипербола ( математика); HYPERBOLAE (n) ( множественное число) = гиперболы;

HYPERBOLE (n) = преувеличение, гипербола;

Читать дальше »

Словообразование. Префиксы, обозначающие количество, размер и градацию. MICRO / MINI и MAXI / MEGA.

Оглавление —> Словообразование —> Структура производных слов —> Структура составных слов —> Префиксы

Никто не станет спорить, что лучше выучить значения аффиксов и корневых слов, чем каждое незнакомое слово отыскивать в словаре. Аффикс — это короткий словесный элемент (как правило, меньше, чем полноценное слово), добавляемый перед основным ( корневым) словом или после него. Префикс — это приставка, которая добавляется перед основным словом, а суффикс — это окончание, которое добавляется после основного слова. Все очень просто. Простота этого процесса отчасти и маскирует его важность в качестве источника новых слов.

Префиксы можно разделить по группам по их смыслу.

— префиксы, придающие положительное и отрицательное значения;

— префиксы, которые указывают на числа;

— префиксы, обозначающие место, позицию или отношение;

— префиксы, обозначающие количество, размер и градацию,

— префиксы, обозначающие специфические области человеческой деятельности (наука, медицина, технологии).

Рассмотрим латинские и греческие приставки, которые обозначают КОЛИЧЕСТВО, РАЗМЕР или ГРАДАЦИЮ.

1. Префикс “MICRO-” имеет два значения:

Читать дальше »

Словообразование. Префиксы, обозначающие числа.

Оглавление —> Словообразование —> Структура производных слов —> Структура составных слов —> Префиксы

В английском языке есть немало заимствованных слов. Но помимо слов есть также и заимствованные префиксы и суффиксы. Некоторые латинские и греческие префиксы образуют слова с числами.

1. ОДИН, ЕДИНСТВЕННЫЙ = “MONO-”, “UNI-”;

В русском языке есть много слов с приставкой “МОНО”, которые указывают на единичность и в английском языке такие слова имеют похожее звучание.

Например: монокль, монополия, монотонный, монолог, монолит.

Напишу несколько самых распространенных слов с префиксом “MONO-”.

MONOCHROME = одноцветный, однокрасочный;

MONOCLE = монокль;

MONOCRACY = единовластие, единодержавие;

MONOGAMY = единобрачие;

MONOLOGUE = монолог;

MONOPOLIST = монополист, сторонник системы монополий;

MONOPOLY = монополия;

MONORAIL = монорельсовая железная дорога;

MONOTONE = монотонное чтение, повторение;

MONOTONOUS = монотонный, однообразный, скучный;

Читать дальше »

Словообразование. The Word-building.

Оглавление —> Структура производных слов —> Структура составных слов

Чтобы освоить английский язык, в первую очередь надо обзавестись хорошим запасом слов, качественно знать их истинный смысл и уметь правильно эти слова произносить. Но даже если вы вызубрите весь англо-русский словарь наизусть, то это вовсе не означает, что вы владеете английским. Владеть английским языком — это иметь запас слов плюс владеть законами языка, то есть, уметь пользоваться словами в устной и письменной речи, уметь правильно составлять из слов предложения и правильно произносить эти предложения.

Не учите слова поодиночке. Обычно бывает примерно так: выписали (или подчеркнули) незнакомое слово и посмотрели в словаре его значение. Это путь в никуда и это кратковременное или недолговечное знание. Можете не сомневаться, что через день вы уже забудете значение этого слова, а если встретите в тексте однокоренное слово, то снова будете его искать в словаре. Это топтание на одном месте. Не буду вдаваться в подробности запоминания слов, зацепок за память, речь сейчас не об этом. Почти каждое слово имеет «семью», то есть однокоренные слова. Семьи бывают разными, бывает так, что в семье только два слова, а бывают и многочисленные семьи — по пятьдесят- семьдесят слов. Поэтому лучше всего запоминать слово вместе с его “семьей”, то есть с однокоренными словами. А это означает, что вы должны знать правила словообразования. Не запоминайте нейтральное значение слова — это путь в никуда. Вы никогда не сможете его правильно использовать. Выучив и освоив истинный смысл слова, вы расширяете свой словарный запас в несколько раз.

Читать дальше »

Абстрактные существительные, имеющие однокоренные прилагательные + инфинитив.

Заглавная

Весь словарный запас в английском языке делится на части речи. Главными частями речи являются существительные, глаголы, наречия и прилагательные, а служебные части речи — это предлоги, местоимения, союзы, артикли и числительные. В русском языке словарный состав делится на точно такие же части речи, только нет артиклей.

Слова, которые относятся к главным частям речи являются содержательными и взаимосвязаны между собой. Как понимать эти взаимосвязи? Например, это означает, что почти каждый глагол имеет существительное с подобным значением. Только такие существительные образуются разными способами. Некоторые существительные совпадают по форме и произношению с глаголом; некоторые существительные совпадают по форме, но меняют произношение; а некоторые существительные имеют один корень с глаголом и образуются при помощи суффиксов существительных. Существительные могут иметь один корень не только с глаголами, но и с прилагательными. В русском языке мы имеем такие же взаимосвязанные слова.

Например:

ревность –-> ревнивый —> ревновать;

зависть –-> завистливый —> завидовать;

стремление –-> стремящийся –> стремиться;

В английском языке есть группа прилагательных, которые описывают настроение, эмоции, чувства, стремления, желания, способности. Прилагательные входящие в эту группу входят в фразовые глаголы, где глаголами-связками обычно являются такие глаголы, как: to be, to get, to become, to feel, to look. Фразовые, или “искусственные” глаголы многим известны, и в предложении за ними часто стоит глагол в инфинитиве.

Читать дальше »

Слова из разных языков, заимствованные английским языком.

Оглавление

В словарном составе английского языка есть много слов, заимствованных из разных языков. Некоторые слова вошли в английский язык без изменений, некоторые изменили форму и произношение, то есть адаптировались под английский язык. Некоторые слова пришли в английский язык много столетий назад, а некоторые совсем недавно. Иностранные слова проникали в английский язык разными путями.

Больше всего слов позаимствованы из латинского, греческого, французского и скандинавских языков.

Но нельзя обойти вниманием и слова, заимствованные из других языков, например романской группы: итальянского, испанского и португальского.

Расскажу немного о том, как итальянские слова появились в английском языке. Культурные и торговые отношения между Англией и Италией расцвели в эпоху Ренессанса. В 16 веке англичане часто приезжали в Италию посмотреть исторические памятники, жизнь итальянцев, их моду, кухню. Возвращаясь домой они привозили с собой не только впечатления, но и новые слова, которые приживались в английской разговорной речи. Многие из этих слов прижились и в русском языке, поэтому они легко узнаваемы, но некоторые из них требуют перевода.

Напишу несколько слов для примера:

volcano = вулкан;

violin = скрипка (инструмент); скрипач ( в оркестре);

stanza = строфа, станс;

cameo = камея;

balcony = балкон;

Читать дальше »

Французские слова в английском языке.

Оглавление

После нормандского завоевания Англии, в 1066 году в английском языке появилось множество слов французского происхождения, поскольку завоеватели являлись носителями французского языка и французской культуры. На завоеванной территории они устанавливали свои порядки, что не могло не отразится на лексическом составе английского языка. Все важные посты в правительстве, судах, при королевском дворе, в церквях были заняты завоевателями, говорящими на французском языке. Постепенно французские слова стали проникать и ассимилироваться и в повседневной речи.

С семнадцатого столетия начался еще один постепенный приток французских слов в английский язык , в основном через письменную речь, с великими писателями, а также а также с научными и философскими работами.

Самые первые заимствованные слова были простыми и короткими. В некоторых случаях это были существительные и глаголы , одинаковые по форме, и многие слова стали настолько “английскими”, что никто даже не думает о них, как о французских, настолько они прижились и стали родными.Для примера, напишу всего несколько слов, которые многим известны.

age, air, arm, boil, brace, breeze, brush, cage, calm, cape, car, case, cause, cease, cell, chain, chance, change, chase, chief, clear, close, court, crime.

Рассмотрим орфографию и произношение. Некоторые заимствованные слова так и остались французскими и по написанию и по произношению. Их сразу можно отличить по некоторой “чужеродности” в тексте или по звучанию. Приведу всего лишь несколько примеров.

Читать дальше »

Скандинавские языки и английский язык.

Оглавление

После датского вторжения, в 878 году, английский король Альфред Великий был вынужден уступить датчанам две трети территории. Последствия оккупации сказались и на английском языке, множество скандинавских слов было позаимствовано из скандинавских языков и постепенно внедрялись в английский язык в период между девятым и двенадцатым столетиями.

Полагают, что в современном английском языке существует около 650 корневых слов скандинавского происхождения. Однако, если происхождение многих латинских и греческих слов можно легко определить, то со скандинавскими словами это сложно сделать, так как английский и скандинавские языки похожи.

Скандинавские заимствованные слова используются в повседневной жизни и мало кто знает, кому обязан английский язык их появлением в словарном составе. Знакомые многим слова, которые считались английскими оказываются имеют скандинавское происхождение.

Напишу несколько слов для примера.

Существительные:

anger = гнев, злость;

bull = бык, буйвол; самец кита, слона , аллигатора и других крупных животных;

calf = теленок; детеныш оленя, слона, кита, тюленя и других крупных животных;

cake = кекс, торт, пирожное, лепешка;

crop = урожай, жатва, посев; хлеб на корню;

egg = яйцо;

fellow = парень, товарищ, собрат;

gate = ворота, калитка, вход, выход, застава, шлагбаум;

Читать дальше »

Греческие слова в английском языке.

Оглавление

Множество греческих слов, вошедших в состав английского языка, появились в нем вместе с латинскими словами. Почему так случилось? Да потому, что сам латинский язык позаимствовал их из греческого языка.

Итак, выясняется, что в латинском языке языке было много слов, заимствованных из греческого. Некоторые из них остались неизменными, а часть греческих слов изменились и по написанию и по произношению. Каким образом латинские слова проникли в английский язык, я уже рассказывала. Большинство греческих слов попали в английский язык через латынь именно в эпоху Ренессанса. В основном это происходило в письменной форме, то есть, через письменные тексты, книги, рукописи.

Как ни удивительно это звучит, но современные научные и технические термины родом из греческого языка. Почти все эти слова являются международными, то есть, они не нуждаются в переводе, и вы их хорошо знаете.

В естественных науках количество греческих слов, которые там используются просто поражает. Можно назвать лишь такие области наук, как:

bacteriology = бактериология;

botany = ботаника;

histology = гистология;

physiology = физиология;

physics = физика;

zoology = зоология;

biology = биология,

чтобы осознать какое огромное количество греческих слов используется в естественных науках. Греческий язык вошел в научный мир во всех его областях, не только в естественных, дав разнообразный словарный запас научных терминов. Более того, в недавно открытых и развивающихся современных областях медицины можно увидеть немало греческих слов. Например: adenoids, pediatrics, psychiatry, psychoanalysis.

Читать дальше »