Оглавление —> Местоимение —> Наречие
Начнем с простого. Сразу же будем искать разницу между some, any, no, every и их производными something, somebody, everybody, nobody и др., но не забывая и об артиклях и о некоторых исключениях. Помните о возможности двоякого перевода в отрицательных предложениях. Если трудно, то не переводите полностью всё предложение , а только подчеркнутые слова и словосочетания. Самое главное сейчас — это понять разницу. Вы можете переводить, как вам нравится — устно или письменно. Я переведу все предложения и вы сможете себя проверить. Если что-то будет непонятно, спрашивайте.
1. Дайте мне какую-нибудь интересную книгу почитать.
2. Дайте мне какие-нибудь интересные книги почитать.
3. Дайте мне что-нибудь интересное почитать.
4. Вы кого-нибудь видите?
5. Кто-нибудь читает английские книги?
6. Кто-нибудь из вас знает английский язык?
7. Кто получает английские газеты и журналы?