Оглавление —> Все о прилагательных —> Все о существительных —> Части речи —> Слова содержательные и функциональные —> Терминология —> Сопоставление английского и родного языков
Когда мы говорим на родном языке, то никогда не задумываемся о грамматическом строе, о происхождении слов или их структуре. Мы просто говорим и понимаем друг друга. Или читаем книги и понимаем смысл написанного, не вникая в построение предложений или построение слов, а тем более не задумываемся об их происхождении. К примеру, читая книги, никто не обращает внимание на существительные, которые являются субстантивированными прилагательными. Самое главное, что мы понимаем смысл. Вспомним классиков, где мы видим прилагательные, которые «стали» существительными, но разве мы анализируем, к какой части речи принадлежит то или иное слово? Конечно же, нет.
Прекрасное должно быть величаво. (А. Пушкин).
Безумству храбрых поем мы песню. (А. Горький).
Смелый к победе стремится
Смелым дорога вперед
Смелого пуля боится,
Смелого штык не берет.(А. Сурков).
Но когда мы учим английский язык, то приходится думать и о грамматике, и разбираться в словообразовании. И важно знать и понимать, к какой части речи относится слово.Это касается и правил “превращения” прилагательных в существительные.
Первое, что сразу бросается в глаза, что многие субстантивированные прилагательные характеризуют человека. Некоторые из таких прилагательных переходят в существительные частично, например: the rich = богатые; the sick = больные; the young = молодые; другие прилагательные полностью становятся существительными, например: a relative = родственник; a savage = дикарь; a native = туземец; Еще есть прилагательные, которые обозначают абстрактные значения, например: the beautiful = прекрасное; the practical = практичное; the good = добро, польза; the harm = вред;
Мы рассмотрели переход прилагательных в отряд существительных частично или полностью, но рассматривали прилагательные только в положительной степени. Но прилагательные имеют три степени сравнения — положительную, сравнительную и превосходную. Есть ли переход в существительные сравнительной и превосходной степеней сравнения? И оказывается, что прилагательные в сравнительной и превосходной степени тоже могут переходить в класс существительных. Зачастую они входят в устойчивые словосочетания с предлогами.
Напишу несколько предложений и самых распространенных устойчивых словосочетаний с субстантивированными прилагательными в сравнительной и превосходной степенях на английском языке.
1. a CHANGE FOR THE BETTER = перемена к лучшему;
a CHANGE FOR THE WORSE = перемена к худшему;
I think there was a change for the better in him. = Я полагаю он изменился к лучшему.
2. NONE THE LESS = тем не менее; нисколько не меньше;
He hasn’t prepared for the exam at all. None the less he did well in it . = Он вообще не готовился к экзамену. Тем не менее, он его успешно сдал.
3. NONE THE BETTER = нисколько не лучше, нисколько не легче.
I am none the better for it. = Мне от этого нисколько не легче.
4. NONE THE WORSE FOR … = NO WORSE FOR … = хуже не станет ( хуже не стало) от …
You’ll be no worse for having her to help you. = Если она поможет тебе хуже не станет.
You were none the worse for the experience. = Тебе не стало хуже от того, что ты набрался опыта.
5. SO MUCH THE BETTER = тем лучше;
SO MUCH THE WORSE = тем хуже;
If he doesn’t work, so much the worse for him. = Если он не работает, тем хуже для него.
6. TO GO FROM BAD TO WORSE = становиться все хуже и хуже. дословно: переходить от плохого к худшему;
Things are going from bad to worse in this family. = Дела в этой семье идут все хуже и хуже.
7. IF THE WORST COMES TO THE WORST = в худшем случае;
I can always go back home to my parents if the worst comes to the worst. = В худшем случае я всегда могу вернуться домой.
8. TO BE THE WORST FOR = еще хуже, еще больше;
He is the worst for drink. = Он еще больше пьет.
9. TO GET THE BETTER OF = получить преимущество над кем-то; взять верх, победить;
He got the better of his enemies. = Он победил своих врагов.
10. TO HAVE THE WORST = потерпеть поражение;
They had the worst of the battle. = Они потерпели поражение в этом сражении.
Есть также много устойчивых словосочетаний и с притяжательными местоимениями. Напишу, для примера, только несколько распространенных.
They tried THEIR HARDEST. ( = their hardest trial or attempt) = Они сделали все, что могли.
She sang HER SWEETEST. ( = her sweetest song) = Она спела самую лучшую песню.
He ran HIS FASTEST. ( his fastest run = his fastest pace) = Он побежал так быстро, как только мог.
We shouted OUR LOUDEST. ( = his loudest shout) = Мы крикнули так громко, как только могли.
I’ll do MY BEST. ( = my best doing) = Я сделаю все , что смогу.
Спасибо!