Прошедшее продолженное (длительное) время в страдательном залоге Past Continuous Passive выражает прошедшее действие в процессе его совершения над каким-либо объектом, и по своему смыслу абсолютно идентично прошедшему длительному времени в действительном залоге Past Continuous Active.
Формы глагола в страдательном (пассивном) залоге образуются при помощи вспомогательного глагола “to be” в соответствующем времени, лице и числе и второго причастия смыслового глагола.
to BE + PARTICIPLE II ( PAST PARTICIPLE)
В прошедшем продолженном ( длительном) времени страдательного залога Past Continuous Passive вспомогательный глагол “to be” принимает форму прошедшего длительного Past Continuous: “WAS BEING” и “WERE BEING”.
Отрицательная форма Past Continuous Passive образуется при помощи частицы NOT, которая ставится после первого вспомогательного глагола WAS или WERE.
В вопросительной форме Past Continuous Passive первый вспомогательный глагол WAS или WERE ставится перед подлежащим.
Возьмем для примера глагол “спрашивать, просить” = “to ask” и проспрягаем его в утвердительной, отрицательной и вопросительной формах.
Утвердительная форма (+) Отрицательная форма (-) Вопросительная форма (?)
I was being asked I was not being asked Was I being asked?
You were being asked You were not being asked Were you being asked?
He was being asked He was not being asked Was he being asked?
She was being asked She was not being asked Was she being asked?
It was being asked It was not being asked Was it being asked?
We were being asked We were not being asked Were we being asked?
You were being asked You were not being asked Were you being asked?
They were being asked They were not being asked Were they being asked?
В разговорной речи отрицательная форма Past Continuous Passive обычно имеет сокращения.
Сокращенная отрицательная форма (-).
I wasn’t being asked
You weren’t being asked
He wasn’t being asked
She wasn’t being asked
It wasn’t being asked
We weren’t being asked
You weren’t being asked
Theu weren’t being asked
В вопросительно-отрицательной форме (?-) частица NOT ставится непосредственно после подлежащего. В разговорной речи обычно употребляются сокращенные формы.
Полная отрицательно-вопросительная Сокращенная вопросительно-
форма (?-) отрицательная форма (?-)
Was I not being asked? Wasn’t I being asked?
Were you not being asked? Weren’t you being asked?
Was he not being asked? Wasn’t he being asked?
Was she not being asked? Wasn’t she being asked?
Was it not being asked? Wasn’t it being asked?
Were we not being asked? Weren’t we being asked?
Were you not being asked? Weren’t you being asked?
Were they not being asked? Weren’t they being asked?
Для выражения прошедшего длительного действия в страдательном залоге употребляются такие же маячки, как и в соответствующем действительном залоге. Маячки, или индикаторы времени показывают период времени в прошлом или момент времени в прошлом, через который проходило действие. Напишу для примера несколько маячков.
all day long = весь день;
all day yesterday = вчера весь день;
all the time = все время;
the whole evening = весь вечер;
from morning till evening = с утра до вечера;
at eight o’clock = в восемь часов;
at that moment = в тот момент;
at noon = в полдень;
at midnight = в полночь;
Напишу несколько предложений в Past Continuous Passive с маячками.
This letter was being written the whole evening = Это письмо писали весь вечер.
He was being watched all the time. = За ним все время наблюдали.
The rooms in the house were being cleaned all day long. = Весь день напролет в доме убирали комнаты.
Момент времени в прошлом может быть выражен другим прошедшим действием. Тогда это будет сложноподчиненное предложение времени в прошедшем времени типа “факт-процесс” только в страдательном залоге.
Напишу несколько сложноподчиненных предложений типа «процесс- факт» в страдательном залоге.
When I came into the classroom new grammar rules were being explained. = Когда я вошел в класс, объясняли новые грамматические правила.
This matter was still being disscussed when the manager entered the room. = Когда директор вошел в комнату, этот вопрос все еще обсуждали.
When I arrived at my native town a new stadium documents were being built there. = Когда я приехал в свой родной город, там строили новый стадион.