Оглавление —> Словообразование —> Структура производных слов —> Структура составных слов —> Префиксы
Давайте рассмотрим еще одно значение латинского префикса INTER — это ВМЕШАТЕЛЬСТВО и ЗАПРЕТ. Находиться «между» и взаимодействовать можно разными путями: сотрудничать на равных основах или же вмешиваться в чужие дела, становиться между кем-то или чем-то, то есть, становиться посредником. Можно вмешиваться и запрещать или, наоборот, вмешиваться и заступаться.
Кто же может запретить или стать преградой? Конечно же тот, кто обладает властью и влиянием, тот, кто стоит над нами. Это может быть религия, армия, закон, суд, государство.
Кто может быть посредником между двумя сторонами, которые не понимают друг друга ( например, говорят на разных языках) или не могут договориться? Это может быть переводчик, толкователь, защитник. То есть, появляется ТРЕТЬЕ лицо, которое становится МЕЖДУ двумя сторонами.
В русском языке есть несколько слов, которые начинаются на приставку ИНТЕР и имеют значение вмешательства и запрета.
Например: интервент, интервенция, интердикт, интерпретатор, интерпретация, интерполяция.
Напишу для примера несколько английских слов с префиксом INTER в значении вмешательства и запрета.
to INTERCEDE = вступаться, ходатайствовать;
INTERCESSOR (n) = заступник, ходатай;
INTERCESSORY (adj) = заступнический, ходатайствующий;
to INTERCEPT = перехватить; прерывать, выключать; останавливать, задерживать, преграждать (путь); помешать;
INTERCEPTION (n) = перехватывание, перехват; преграждение, преграда;
INTERCEPTOR (n) = самолет-перехватчик;
to INTERDICT = запрещать, лишать права пользования; удерживать ( от чего-либо); преграждать, препятствовать;
INTERDICT (n) = запрет, запрещение; отлучение от церкви, интердикт;
INTERDICTION (n) = запрещение; отлучение от церкви, интердикт; преграждение, заграждение;
INTERDICTORY (adj) = запретительный; заградительный; препятствующий;
to INTERFERE = вмешиваться ( в чьи-то дела, жизнь); мешать, быть помехой, служить препятствием; надоедать, докучать;
INTERFERENCE (n) = вмешательство, препятствие, помеха;
to INTERJACULATE = вставлять замечание, перебивать ( восклицаниями);
to INTERJECT = вставлять ( замечание);
INTERJECTION (n) = восклицание;
to INTERLOPE = вмешиваться в чужие дела, заниматься контрабандой;
INTERLOPER (n) = тот, кто вмешивается в чужие дела; контрабандное судно;
to INTERMEDDLE = вмешиваться, соваться не в свое дело;
to INTERMIT = остановить(ся) на время, прервать;
INTERMITTENT (adj) = перемежающийся, прерывистый;
to INTERPOLATE = интерполировать, делать вставки в текст чужой рукописи; вставлять слова, замечания;
INTERPOLATION (n) = интерполяция;
INTERPOLATOR (n) = тот, кто делает интерполяции, вставки;
to INTERPOSE = вставлять вводить, ставить между; прерывать замечанием, вводными словами; вмешиваться, становиться между;
INTERPOSITION (n) = введение между, нахождение между; вмешательство, посредничество;
to INTERPRET = объяснять, толковать, интерпретировать; переводить устно, быть устным переводчиком;
INTERPRETATION (n) = толкование, объяснение, интерпретация; устный перевод;
INTERPRETATIVE (adj) = объяснительный, толковательный;
INTERPRETER (n) = интерпретатор, истолкователь; устный переводчик;
INTERPRETRESS (n) = устная переводчица;
to INTERROGATE = спрашивать, допрашивать, запрашивать;
INTERROGATION (n) = вопрос, допрос, вопросительный знак;
INTERROGATIVE (adj) = вопросительный;
INTERROGATORY (n) = вопрос, допрос; опросный лист для показаний;
INTERROGATORY (adj) = вопросительный;
INTERROGATOR (n) = тот, кто ведет допрос; следователь;
to INTERRUPT = прерывать, вмешиваться в разговор; препятствовать, преграждать, мешать;
INTERRUPTER (n) = прерыватель ( электричество);
INTERRUPTION (n) = прерывание, остановка, заминка; разъединение, разлом, разрыв;
to INTERVENE = вмешиваться; вступаться; находиться, лежать между; являться помехой, помешать;
INTERVENTION (n) = интервенция, вмешательство; посредничество;
INTERVENTIONIST (n) = интервент, сторонник интервенции;