link1840 link1841 link1842 link1843 link1844 link1845 link1846 link1847 link1848 link1849 link1850 link1851 link1852 link1853 link1854 link1855 link1856 link1857 link1858 link1859 link1860 link1861 link1862 link1863 link1864 link1865 link1866 link1867 link1868 link1869 link1870 link1871 link1872 link1873 link1874 link1875 link1876 link1877 link1878 link1879 link1880 link1881 link1882 link1883 link1884 link1885 link1886 link1887 link1888 link1889 link1890 link1891 link1892 link1893 link1894 link1895 link1896 link1897 link1898 link1899 link1900 link1901 link1902 link1903 link1904 link1905 link1906 link1907 link1908 link1909 link1910 link1911 link1912 link1913 link1914 link1915 link1916 link1917 link1918 link1919 link1920 link1921 link1922 link1923 link1924 link1925 link1926 link1927 link1928 link1929 link1930 link1931 link1932 link1933 link1934 link1935 link1936 link1937 link1938 link1939 link1940 link1941 link1942 link1943 link1944 link1945 link1946 link1947 link1948 link1949 link1950 link1951 link1952 link1953 link1954

Словообразование. Префиксы «MIS -» и «IN -» ( «IM -«, «lL -» , «IR -» )

Оглавление —> Все префиксы

Продолжаем заниматься словообразованием. Рассмотрим еще парочку префиксов, которые могут встретиться у неправильных глаголов , да и не только у них.

Префикс «MIS -» — имеет единственный смысл = «НЕ ТАК, КАК НАДО или НЕ ТАК, КАК СЛЕДУЕТ», то есть неправильность и ложность. Он произошел от английского глагола to miss = промахнуться, упустить. А теперь и латынь = minus. Вот это все и вкладывается в значения префикса MIS. Прибавляется в основном к глаголам и существительным.

Несколько примеров:

MIS + to place = поместить, поставить на место  — to MISplace = положить, поставить не на свое место;

MIS + to lead = вести за собой, быть впереди — to MISlead = вводить в заблуждение, уводить в сторону;

MIS + chance (n) = шанс, случай — MISchance(n) = неудача, несчастный случай;

MIS + to behave = вести себя ( о поведении и манерах) — to MISbehave = плохо, дурно вести себя;

MIS + fortune (n) = удача, счастье, судьба, фортуна — MISfortune (n) несчастье, беда;

MIS + to lay = класть, положить — to MISlay = положить не на то место;

MIS + to spell = писать и говорить по буквам — to MIS-spell = писать с орфографическими ошибками;

MIS + step (n) = шаг, ступень, мера = MIS-step(n) = неверный, ложный шаг, ошибка;

MIS + to understand = понимать — MISunderstand = неправильно понять;

MIS + count (n) = счет — MIScount = просчет.

Хотелось бы сказать о глаголе to MIStake — ошибаться, неправильно понимать, заблуждаться. Корень у этого глагола — всем известный глагол to take = брать, взять. Казалось бы, как соединить воедино “брать” и “ошибаться” ? Но все очень просто: глагол “to take” — очень многозначный и одно из его переносных значений = понимать,. считать и полагать. Тогда все сходится:

MIS + to take = понимать, считать, полагать — MIStake = не понять, значит ошибаться.

Есть и существительное MIStake (n) = ошибка, недоразумение, заблуждение.

Префикс IN — особый, “меняющийся” префикс, так как он меняет согласную букву N на буквы M,L R ( IM, IL, IR), в зависимости от того с какой буквы начинается слово, к которому он прибавляется. Закодируем эти три буквы для запоминания: МаЛяР. Кроме того, запоминаем:

перед буквой “L” префикс IN = IL; то есть получаем сдвоенную букву “L” ,например: iLLusion, iLLegal, iLLuminate;

перед буквой “R” префикс IN =IR; то есть получаем сдвоенную букву “R” , например:iRREgular, iRResponsible, iRRevelant;

перед перед буквами “P”,”M”,”B” префикс IN =IM , то есть получается сдвоенная буква “M” и сочетания букв “MP” и MB”, например: iMMortal, iMProve, iMBalance. Чтобы запомнить три согласных буквы P,M,B я кодирую: ПуМБа.

Если вы откроете словарь на букву “I” и просмотрите слова, которые начинаются на буквы IN, IR, IM ,IMB, IMP ( а таких слов очень много) , то почти все они с префиксами. Выучив одно корневое слово и прибавив к нему префикс, вы автоматически будете понимать два слова, а с учетом суффиксов это количество растет вдвое, втрое. вчетверо … и т.д.

Теперь рассмотрим смысл префикса IN.

Префикс IN имеет два смысла:

1. Полностью вбирает в себя смысл предлога места “IN”= в , внутри; с таким же переводом. В этом значении префикс IN не всегда меняет свою согласную “N”. Несколько примеров:

IN + sight — INsight (n) = проницательность, способность проникновения, интуиция;

IN + come — INcome (n)= доход, приход, заработок;

IN + deed — INdeed (adv) = в самом деле , действительно;

IN + born — INborn IMborn (adj) = врожденный;

IN + to lay — INlay = вкладывать, выстилать;

IN + to put — INput = входить;

IN + to set — INset = вставлять, вкладывать;

IN + to press — IMpress = впечатлять, производить впечатление;

IN + to breethe — INbreethe = вдыхать;

IN + cut — INcut(n) = врезка;

IN + land = INland (n) = внутренняя часть земли, удаленная от моря.

2. Префикс IN имеет ОТРИЦАТЕЛЬНОЕ значение . Это аналог префикса UN. Переводится: НЕ или БЕЗ.

IN + moral — IMMoral = аморальный;

IN + delicate — INdelicate = неделикатный, нетактичный;

IN + comparable — INcomparable = несравнимый;

IN + patient — IMpatient = нетерпеливый;

IN + convenient — INconvenient = неудобный;

IN + logical — ILLogical = нелогичный;

IN + different — INdifferent = безразличный;

IN + action — INaction = бездействие;

IN + ability — INability = неспособность;

IN + curable — INcurable = неизлечимый.