После датского вторжения, в 878 году, английский король Альфред Великий был вынужден уступить датчанам две трети территории. Последствия оккупации сказались и на английском языке, множество скандинавских слов было позаимствовано из скандинавских языков и постепенно внедрялись в английский язык в период между девятым и двенадцатым столетиями.
Полагают, что в современном английском языке существует около 650 корневых слов скандинавского происхождения. Однако, если происхождение многих латинских и греческих слов можно легко определить, то со скандинавскими словами это сложно сделать, так как английский и скандинавские языки похожи.
Скандинавские заимствованные слова используются в повседневной жизни и мало кто знает, кому обязан английский язык их появлением в словарном составе. Знакомые многим слова, которые считались английскими оказываются имеют скандинавское происхождение.
Напишу несколько слов для примера.
Существительные:
anger = гнев, злость;
bull = бык, буйвол; самец кита, слона , аллигатора и других крупных животных;
calf = теленок; детеныш оленя, слона, кита, тюленя и других крупных животных;
cake = кекс, торт, пирожное, лепешка;
crop = урожай, жатва, посев; хлеб на корню;
egg = яйцо;
fellow = парень, товарищ, собрат;
gate = ворота, калитка, вход, выход, застава, шлагбаум;
guest = гость, постоялец в гостинице;
kid = козленок; парнишка, ребенок ( в разговорной речи);
knife = нож, хирургический скальпель, резец;
keg = бочонок емкостью до 10 галлонов;
root = корень; причина, источник;
score = зарубка, бороздка, метка, черта; счет очков в игре;
skull = череп;
sky = небо, небеса;
skin = кожа, шкура, наружный слой, оболочка;
skirt = юбка, пола, подол;
sister = сестра;
thrall = раб, рабство;
window = окно;
wing = крыло;
Прилагательные:
flat = плоский, ровный, распростертый на всю длину;
ill = больной, нездоровый, злой, враждебный;
low = низкий, невысокий, слабый, подавленный;
loose = свободный, ненатянутый, вольный, небрежный;
odd = нечетный, непарный, разрозненный; лишний, добавочный, необычный;
rotten = гнилой, прогнивший, испорченный, тухлый;
scant = скудный, недостаточный, ограниченный;
ugly = безобразный, неприятный, противный, гадкий, отталкивающий;
wrong = неправильный, ошибочный, не тот, который нужен;
Глаголы:
to bask = греться на солнце, у огня; наслаждаться покоем;
to cast = бросать, кидать, швырять, метать, отбрасывать;
to call = звать, окликать; называть, давать имя;
to crave = страстно желать, жаждать; просить, умолять;
to drown = тонуть, топить, затоплять, заливать;
to die = умереть, скончаться;
to droop = свисать, склоняться, повисать, увядать, унывать;
to guess = угадать, отгадать, предполагать;
to gape = широко разевать рот, зевать; глазеть, изумляться;
to get = получать, доставать, добираться;
to give = давать, отдавать, дарить, жертвовать; вручать;
to raise = поднимать; воспитывать, выращивать;
to scream = пронзительно кричать, вопить, реветь;
to scrape = скоблить, скрести; шаркать;
to seem = казаться, представляться;
to scowl = хмуриться, смотреть сердито;
to scare = пугать, отпугивать, вспугивать;
to scrub = тереть, скрести, чистить, мыть щеткой4;
to take = брать, взять, захватить, овладеть;
to thrive = процветать, преуспевать, буйно пышно расти, развиваться;
to want = хотеть, желать, испытывать недостаток в чем-либо; недоставать;
Местоимение “same” и формы местоимений “they”, “them”, “their” заимствованы из скандинавских языков. Это единственный случай заимствования местоимений, который показывает тесную связь языком англо-саксов и датским языком еще в далеком прошлом.