Оглавление —> Разговорные темы
Продолжаем подбирать слова к теме “Медицинское обслуживание” . Первая и вторая категории слов уже подобраны, теперь подберем глаголы, а это третья категория слов.
Представим ситуацию, что кто-то заболел и ему надо показаться врачу. Больной пришел в поликлинику или вызвал врача домой. С чего начинается разговор врача с больным? Конечно, с жалоб больного на самочувствие. Итак, первый этап — ЖАЛОБЫ ПАЦИЕНТА.
to consult/ to see to go to a doctor = обратиться к врачу;
to send for / to call a doctor = послать за врачом, вызвать врача;
to call / to telephone for an ambulance = вызвать скорую помощь;
to see a patient = принимать больного;
Обычные вопросы врача пациенту:
What is the matter with you? = Что случилось? В чем дело?
What is the trouble? = Что вас беспокоит? На что жалуетесь?
What is your complaint? = Какая у вас жалоба? Что у вас болит?
How are you? = Как ваше здоровье?
How do you feel? = Как вы себя чувствуете?
You look the very picture of health. = У вас цветущий вид. Вы выглядите превосходно.
You are not looking well. = Вы неважно выглядите.
You don’t look at all well. = Вы выглядите совсем плохо.
to be/to keep in good health. = быть здоровым.
to ask after somebody’s health = справляться о чьем-то здоровье.
I am/feel al right ( very well, quite well, much better, a great deal better, so-so) thank you. = Спасибо, хорошо (очень хорошо, совсем хорошо, значительно лучше, так себе).
I am not very well ( not quite well, not at all well, bad, unwell). = Я чувствую себя не очень хорошо ( не совсем хорошо, плохо).
Something is wrong with my eye ( ear, etc) = Меня беспокоит глаз (ухо и т.д.)
to hurt hurt hurt = причинить боль, повредить, ушибить;
He hurt his leg when he fell downstairs. = Он ушиб ногу, когда упал с лестницы.
When I broke my arm last year it hurt terribly. = = Когда я сломала руку в прошлом году, она ужасно болела.
Where is the pain? = Где болит?
to be taken ill = заболеть;
to fall ill with the grippe, measles , etc. = заболеть гриппом, корью и т.д.
to have /to feel pain = чувствовать, испытывать боль;
I have a pain in the heart. = У меня боль в сердце;
I have a headache. = У меня болит голова;
I have a sore throat (a finger, a leg, etc.) = У меня болит горло ( палец, нога и т.д.)
to be/ to feel sick = испытывать, чувствовать тошноту;
to suffer from sleeplessness( headache, etc.) = страдать от бессонницы( головной боли и т.д.)
to be nervous = нервничать;
to catch (a) cold = простудиться;
to catch a slight cold = слегка простудиться;
to catch a bad cold = сильно простудиться;
to catch a chill = простудиться;
to cough = кашлять;
to sneeze = чихать;
to feel feverish = знобить, лихорадить;
The temperature falls (drops,goes down) = температура падает;
The temperature rises (goes up) = температура поднимается;
to cut = порезать;
to break a leg (an arm, etc.) = сломать ногу (руку и т.д.)
to be wounded = быть раненым;
to be badly wounded = быть тяжело раненым;
to be/feel giddy = испытывать головокружение;
to sweat = потеть;
to be hoarse = охрипнуть;
to be run down = переутомляться;
to faint = падать в обморок;
to lose consciousness = терять сознание;
to recover consciousness = to come to oneself = приходить в себя;
to injure = повреждать;
to sprain = вывихнуть;
to swell swelled swollen = пухнуть, опухать, распухать;
to scald = ошпаривать;
to get a splinter into one’s finger ( hand, foot, etc.) = занозить палец ( руку, ногу и т.д.)