Оглавление —> Разговорные темы
Словарный запас — это слова, значения которых мы знаем. Есть активный запас слов и пассивный. Активные слова — это те слова, которыми мы часто пользуемся, то есть произносим их вслух или пишем. Пассивный запас — это слова, значения которых мы прекрасно понимаем и знаем, но редко их произносим. Например, когда смотрим кино, слушаем новости, читаем книги нам понятна речь и понятны все слова, но некоторые слова мы никогда не произносим в повседневной жизни. Слова и фразы, которые называются формулами вежливости относятся к активному запасу слов и мы их произносим каждый день. С первого дня изучения иностранного языка их надо учить и активно использовать. Есть слова для установления контакта, то есть слова приветствия. Именно с этих слов и завязывается разговор. В любом языке есть слова благодарности. К формулам вежливости относятся и слова извинения. Есть еще слово “пожалуйста”которое в английском языке имеет четыре варианта.
Само собой разумеется, что надо уметь сказать нужные слова при расставании. Когда вы только собираетесь уходить, то говорите примерно так:
Well, I must be going (now). = Ну, я должен идти.
I must be off. = Я должен идти.
It’s time I was going off. = Мне пора уходить.
I’d better be going. = Мне надо идти.
I won’t take up any more of your time. = Не буду больше отнимать у вас времени. ( Не буду больше задерживать вас.)
I’ve got things to do. = У меня дела.( фамильярный английский)
I’ve got an appointment. = У меня деловое свидание. (Меня ждут.)
Теперь надо сказать слова прощания:
Good-bye. = До свидания.
В следующих фразах прощания используется фамильярный английский, то есть при прощании с близкими друзьями или родственниками.
(Good-) bye for now.
Bye (then).
Bye-bye.
Cheerio.
See you. = Пока. ( Очень разговорная фраза, распространенная среди молодежи. Не предполагает договоренности о встрече.)
See you later/tonight/tomorrow/on sunday/next week. = Пока, до свидания. Увидимся позже/вечером/завтра/в воскресенье/на следующей неделе.( Здесь уже есть договоренность о встрече).
(I’ll) be seeing you. = До свидания, увидимся (как-нибудь.)
All the best. или Good luck. = Всего наилучшего. или Удачи. ( Так прощаются, когда желают удачи перед важным событием, например, экзаменом.)
Если вы хотите передать привет кому-то из общих знакомых, то вы говорите:
(Please) give my kind regards to… = Пожалуйста, передайте привет (мои лучшие пожелания) …
(Please) remember me to… = Пожалуйста, передайте привет… ( это менее официально).
Give my love to… = Передай привет… ( очень близким людям, друзьям или родственникам.)
При расставании кроме слов прощания и приветов часто говорятся теплые слова о приятно проведенном времени. Например:
It’s been nice meeting (seeing) you. = Очень приятно было вас повидать(встретить).
It’s been pleasure. = Мне было очень приятно.
Thank you for coming. = Спасибо, что пришли.
Thank you for a nice party. = Спасибо за чудесный вечер.
Keep in touch. = Не пропадайте. (Давайте о себе знать.) — так можно сказать друзьям или родственникам.
I’ll be missing. = Буду скучать без вас.
Keep well. = Будьте здоровы, не болейте.
When shall I see you again? = Когда мы еще увидимся? — так можно спрашивать только у знакомых и близких людей.