Прошедшее совершенное (перфектное) время Past Perfect Tense является временной формой, которой нет соответствия в русском языке. А если у нас такой временной формы нет, то нам трудновато к ней приспособиться и “угадать’’ ее в прямых переводах, то есть, переводах с русского языка на английский. В английском тексте вы ее точно не пропустите и переведете, как и следует переводить — в прошедшем времени. Прошедшее совершенное ( перфектное) время Past Perfect Tense имеет еще одно название “ПРЕДПРОШЕДШЕЕ”. Что это за диковина такая? Не просто прошедшее время, а ПРЕДПРОШЕДШЕЕ. А ведь это название очень точно отображает смысл Past Perfect Tense. Давайте рассмотрим поподробнее смысл и употребление прошедшего совершенного времени.
Во-первых, хотелось бы выяснить какой смысл заключен во всех временах группы Perfect и что означает слово “Perfect’’. Слово “Perfect” переводится, как “совершённый”, то есть “сделанный” или “завершенный”. Все времена группы Perfect объединяют слова: ОТНОСИТЕЛЬНОСТЬ и ЗАВЕРШЕННОСТЬ. Со словом “ЗАВЕРШЕННОСТЬ” все понятно: действие ЗАВЕРШЕНО, оно ПРОЙДЕНО ДО КОНЦА, есть РЕЗУЛЬТАТ (или его отсутствие), то есть, никакого процесса и развития действия. Но что значит слово “ОТНОСИТЕЛЬНОСТЬ”? Все очень просто: действие завершено к определенному моменту, то есть, ОТНОСИТЕЛЬНО этого момента.
Если действие совершено относительно настоящего момента, то есть, ДО настоящего момента, а это момент речи, когда вы открываете рот и говорите — тогда это будет — Present Perfect Tense. Напоминаю, что одна из наших задач при определении Present Perfect Tense — это наличие СВЯЗИ С НАСТОЯЩИМ.
Если действие совершено относительно момента в прошлом, то есть, ДО момента в прошлом, то это — Past Perfect Tense. Этот момент в прошлом ОБЯЗАТЕЛЬНО присутствует в высказывании, он может быть напрямую выражен точкой времени, другим высказыванием в прошедшем времени или подразумеваться, то есть, определяться контекстом. Если этого момента нет, то есть, он не оговаривается не подразумевается, тогда ни а каком Past Perfect Tense не может быть и речи. Поэтому прошедшее совершенное (перфектное) время и называется ПРЕДПРОШЕДШИМ, ведь действие всегда происходит перед прошлым моментом, оно как бы всегда в тени прошедшего.
Итак, прошедшее совершенное (перфектное) время Past Perfect Tense употребляется, когда:
1. Момент в прошлом выражен обозначениями времени, то есть, МАЯЧКАМИ с предлогом времени “BY”.
Напишу, для примера, несколько маячков.
BY FOUR O’CLOCK = к четырем часам;
BY MONDAY = к понедельнику;
BY THE END OF THE WEEK = к концу недели;
BY THE END OF THE YEAR = к концу года;
BY THAT TIME = к тому времени;
BY LAST NIGHT = к вчерашнему вечеру;
BY THE EVENING = к вечеру;
BY THE MORNING = к утру;
Например:
By that time the first snow had quite gone. = К тому времени первый снег совсем сошел.
Ann had learnt to speak English by the end of the year. = Анна научилась говорить на английском языке к концу года.
We had already done half of the work by the first of October. = К первому октября мы уже сделали половину работы.
2. Момент в прошлом выражен другим действием в прошлом, то есть предложением в прошедшем времени. Речь идет о сложноподчиненном предложении с придаточным времени. Тогда такое предложение можно назвать сложноподчиненным предложением типа: “раньше — позже” . Наша задача- определить, какое из двух действий произошло раньше, а какое позже. То действие, которое произошло раньше будем переводить в Past Perfect Tense, а которое позже — в Past Indefinite Tense. Предложение в прошедшем неопределенном времени Past Indefinite Tense является ФАКТОМ и как раз показывает тот момент, относительно которого совершилось действие в Past Perfect Tense.
В сложноподчиненном предложении с придаточным предложение времени в прошедшем времени используются следующие союзы:
BEFORE = перед тем, как;
AFTER = после того, как;
WHEN = когда;
AS SOON AS = как только;
UNTIL = до тех пор, пока не;
ONCE = после, как только;
NOW THAT = теперь, когда;
Прошедшее время группы Perfect может быть в главном предложении или в придаточном предложении, в зависимости от того, какое действие совершилось раньше. Нередко одно и то же отношение можно выразить несколькими способами, при помощи различных союзов.
Приведу несколько примеров.
When I reached the station , the train had already left. = Когда я пришел на станцию, поезд уже ушел
I reached the station after the train had left. = Я пришел на станцию уже после того, как поезд ушел.
The train had left before I reached the station. = Поезд ушел прежде, чем я подошел к станции.
I didn’t reach the station until after the train had left. = Я пришел на станцию уже после того, как поезд ушел.
3. Правило согласования времен, например , в косвенной речи, если вводящий ее глагол стоит в прошедшем времени, то прошедшее время и настоящее перфектное время заменяются предпрошедшим, то есть, Past Perfect Tense.
Напишу пару примеров.
1.She said, «I have already written that letter.»
преобразуем прямую речь в косвенную:
She said that she had already written that letter.
2.My brother said, » I wrote that letter yesterday.»
преобразуем прямую речь в косвенную:
My brother said that he had written that letter the day before.