Чем легче грамматический раздел, тем больше в нем путаницы. Этой теме — “притяжательный падеж существительного” не всегда уделяется должное внимание и в школьных учебниках она освещается парой строчек или в лучшем случае абзацем или страницей. На первый взгляд , ничего сложного нет и все понятно. Но когда дело доходит до разговорной речи, или перевода на английский язык, то сразу же возникают затруднения и делаются ошибки.
В английском языке твердый порядок слов в предложении — это одно из самых главных правил, которому необходимо следовать. Существительное в притяжательном падеже всегда стоит впереди другого существительного, которое является главным — “head-word”. Существительное в притяжательном падеже определяет принадлежность и отвечает на вопросы: Чей? Чья? Чье? Чьи?
Итак, мы имеем два существительных , стоящих рядом, которые зависят друг от друга. Отношения, которые “завязываются” между ними могут быть двух типов.
1. Первый тип. Существительное в притяжательном падеже указывает на особые, особенные, индивидуальные, специфические, отдельные признаки и характеристики человека, предмета, свойства, состояния, явления. Речь идет о конкретном существительном или существительных. Ключевые слова: конкретность и индивидуальность. Такой притяжательный падеж так и называется-“specifying”, то есть указывающий на особый характер и признак определенного существительного.
Наиболее распространенные значения таковы.
1. Владение чем — либо или кем — либо. Вспомним глагол “to have” или оборот “to have got”, который переводится, как “иметь, владеть, обладать”. Если кто-либо чем-то владеет, то эта вещь принадлежит ему. Для ясности напишу примеры.
My mother has a house. = У моей мамы есть дом. –-> my mother’s house = дом моей мамы;
Peter has a family = У Петра есть семья. —> Peter’s family = семья Петра;
His brother has a plan = У его брата есть план —> his brother’s plan = план его брата;
2. Принадлежность может выражаться и через действия, которые выполняет главное существительное.
Например:
The student answered. = Студент ответил. –-> the student’s answer = ответ студента;
The old woman told the story. = Старушка рассказала историю. –-> the old woman’s story = история старушки;
John wrote the letter. = Джон написал письмо. –-> John’s letter = письмо Джона;
3. Принадлежность может выражаться через действия, направленные на главное существительное.
The boy was punished. = Мальчика наказали. –-> the boy’s punishment = наказание мальчика:
The patient has been operated on. = Пациента прооперировали. –-> the patient’s operation = операция пациента;
This man was released = Этого человека освободили. -–> this man’s release = освобождение этого человека;
2. Второй тип. Существительное в притяжательном падеже дает общую характеристику главного существительного или существительных, не выделяя его из группы, то есть, просто описывает Существительное в притяжательном падеже второго типа очень похоже на прилагательное и называется — descriptive. Ключевые слова– описание существительного, не конкретизируя его.
Например.
cow’s milk = коровье молоко;
women’s clothes = женская одежда;
a women’s school = женская школа;
boys’ clothes = одежда для мальчиков;
a doctor’s degree = докторская степень;
a bachelor”s life = холостяцкая жизнь;
a soldier’s uniform = солдатская форма;
a dog’s bark = собачий лай;
Некоторые сочетания двух существительных становятся фразеологизмами.
Напишу несколько примеров.
a spider’s web = паутина;
a child’s play = легкое, пустяковое дело, детская забава;
a fool’s errand = бесполезное дело; невыполнимое поручение; напрасные поиски;
a cat’s paw = слепое орудие в чьих-то руках;