Оглавление —> Глагол
Продолжим отрабатывать маячки по шаблонам или по моделям предложений; так можно развивать плавность речи и заодно учить маячки.
1. Маячки “LATELY” и “RECENTLY” переводим одинаково = “недавно”, “за последнее время”. Однако есть различие между этими словами. Запомнить разницу очень легко: если “lately” и “recently” сравнивать по длине, то есть по количеству букв, входящих в слово, то “lately” — короче, значит и ”расстояние по времени” тоже короче: “lately” = “недавно”, то есть в пределах часа, дня, нескольких дней, месяцев и т.д. “Recently” = “недавно”, тогда речь идет о месяцах, годах, десятилетиях и т.д. Оба маячка применяются в утвердительных (+),отрицательных (-) и вопросительных (?) предложениях.
Примеры утвердительных предложений.
(+) I have been there lately. = I’ve been there lately. = Недавно я там была.
(+) He has come back home recently. = He’s come back home recently. = Он недавно вернулся домой.
(+) She has told me about everything lately. = She’s told me everything lately. = Она недавно все мне рассказала.
(+) John has managed to make a good progress in English recently. = За последнее время Джон сумел добиться хороших результатов в английском языке.
(+) They have gained a lot of experience in their work recently. = They’ve gained a lot of experience in their work recently. = За последнее время они приобрели большой опыт в работе.
(+) The postal service has greatly improved lately. = За последнее время почтовое обслуживание значительно улучшилось.
(+) I have had a lot of trouble with my computer lately. = I’ve had a lot of trouble with my computer lately. = Недавно у меня было много проблем с компьютерем.
(+) This writer has published some interesting articles recently. = Этот писатель опубликовал несколько интересных статей за последнее время.
(+) My granny has often been ill lately. = Моя бабушка часто болела последнее время.
(+) Her health has improved lately. = Ее здоровье недавно улучшилось.
Примеры отрицательных предложений.
(-) I have not seen her here lately. = I haven’t seen here here lately. = Последнее время я ее здесь не видел.
(-) He has not called me up lately. = He hasn’t called me up lately. = Он не звонил мне последнее время.
(-) My father has not written to me lately. = Мой отец не писал мне последнее время.
(-) I have not heard from him recently. = I haven’t heard from him recently. = Я не получала от него вестей за последнее время.
(-) She has not work hard lately. = She hasn’t work hard lately. = Она не очень старательно работала последнее время.
Примеры вопросительных предложений.
(?) Have you read a newspaper recently? = Вы читали недавно газету?
(?) Have you seen any good films recently? = Вы видели какие-нибудь хорошие фильмы за последнее время?
(?) Has he been here lately? = Он был здесь недавно?
(?) Has she got married lately? = Она недавно вышла замуж?
(?) Has the lecture begun lately? = Лекция недавно началась?
ВНИМАНИЕ: словосочетание: “ЗА ПОСЛЕДНЕЕ время” может слегка варьироваться, но смысл остается прежним. Приведу примеры:
ЗА ПОСЛЕДНИЕ пять дней = IN THE PAST five days;
ЗА ПОСЛЕДНИЕ несколько дней = IN THE PAST few days;
ЗА ПОСЛЕДНИЕ три месяца = IN THE PAST three months;
ЗА ПОСЛЕДНИЕ десять лет = IN THE PAST ten years;
ЗА ПОСЛЕДНИЕ несколько часов = IN THE PAST FEW HOURS;
Примеры предложений со словосочетаниями: “За последние …”.
She has worked hard at her English in the past three months. = Последние три месяца она упорно работала над английским.
Nobody has phoned in the past two hours. = За последние пару часов никто не звонил.
He has been ill in the past few days. = Он проболел последние несколько дней.
They have asked me so many questions in the past ten minutes. = За последние десять минут они задали столько вопросов.
My brother has travelled a lot in the past ten years. = Последние десять лет мой брат много путушествовал.
He hasn’t gone in for sports in the past five years. = Последние пять лет он не занимался спортом.
I haven’ seen him in the past few days. = Последние несколько дней я его не видел.
She hasn’t worked in the past three years. = Последние три года она не работала.
We haven’t received any letters from her in the past six months. = Последние полгода я не получала никаких писем от нее.
She hasn’t called me up in the past few days. = Последние несколько дней она мне не звонила.
Have you met him in the past few months? = Вы встречали его за последние несколько месяцев?
Have they received any letters in the past few days? = Они получали какие-нибудь письма за последние несколько дней?
Has she been at home in the past few hours? = Вы находились дома последние несколько часов?
Has he lived here in the past three years? = Последние три года он жил здесь?
Have you had your English in the past a week? = Вы занимались английским языком последнюю неделю?
При переводах на английский язык многих смущает слово “последний”, и они связывают его с Past Indefinite Tense. Однако сочетания слов : “за последнее время” = “lately” или “за последнии пять минут” = “in the past five minutes” и т.д — это явная связь с настоящим. А если вы говорите — “последний раз” — “last” — это уже прошлое.