Предлоги BEFORE и BEHIND

Оглавление —> Все о предлогах —> Части речи —> Слова содержательные и функциональные —> Терминология —> Сопоставление английского и русского языков

Есть несколько сложных предлогов в префиксом “BE”. Это такие предлоги, как: BEFORE, BEHIND, BELOW, BESIDE, BETWEEN, BEYOND, BENEATH. Чтобы хорошо запомнить их значения, первое, что надо сделать — это определить основу, ну и , само собой разумеется, надо твердо знать смысл всех префиксов.

Давайте рассмотрим два предлога BEHIND и BEFORE, которые являются антонимами.

I. Предлог BEHIND состоит из префикса “BE” и основы “HIND”.

Префикс “BE” присоединяется к переходным глаголам со значением “кругом, везде, вокруг”, в сочетании с прилагательными и существительными образует переходные глаголы. Когда мы видим производные предлоги с префиксом “BE”, то смысл префикса “BE” перекликается с глаголом “to BE”, который имеет значение — БЫТЬ, ЕСТЬ и НАХОДИТЬСЯ.

Давайте рассмотрим внимательно значения основы “HIND”.

HIND (adj) = задний; Когда мы говорим: “hind” = “задний” или “задняя часть”, то подразумеваем, что есть и “передний” или “передняя часть”.

Например:

THE HIND LEGS OF AN ANIMAL задние ноги животного ( например, копыта у лошади, лапы у собаки и у любых четвероногих)

THE HIND WHEELS OF A CAR = задние колеса машины;

HIND -HEAD (nn) = задняя часть головы, затылок;

HINDER (adj) = задний;

HINDMOST (adj) = самый дальний, задний; самый отдаленный;

HIND-SIGHT = непредусмотрительность; взгляд в прошлое;

HIND-CARRIAGE (n) = прицеп;

“Смешивая “ значения префикса “BE” и основы “HIND”, можно легко догадаться о значении самого предлога “BEHIND”.

Предлог BEHIND является предлогом места и направления. Тогда BEHIND переводится, как: ЗА, СЗАДИ, ПОЗАДИ, ПОСЛЕ. Антонимом предлога BEHIND является предлог BEFORE.

Например:

There was a wonderful garden BEHIND the house. = (где?) Позади дома был прекрасный сад. или: There was a wonderful garden BEFORE the house.

The boys ran BEHIND the tree and hid themselves there. = Мальчики забежали (куда?) за дерево и спрятались там. The dog was running BEFORE the boys.

В переносном смысле предлог BEHIND имеет такой смысл:

“быть позади”, то есть отставать в учебе или по развитию;

“быть после указанного времени”, то есть опаздывать;

“быть за спиной”, то есть тайком, сплетничать, критиковать за спиной;

Например:

Nobody likes being criticized BEHIND his back. = Никто не любит, когда критикуют (обсуждают) за спиной.

In English he is much BEHIND the others, for he lost much time during his illness. = В английском он намного отстает от остальных, так как он потерял много времени во время болезни.

The train was half an hour BEHIND the time. = Поезд опоздал на полчаса. или поезд прибыл на полчаса позже.

II. Предлог BEFORE состоит из префикса BE и основы FORE.

Слово FORE, как основа может быть существительным, прилагательным и наречием. FORE может быть и префиксом. Все слова имеют один и тот же смысл: ПЕРЕД, ПЕРЕДНЯЯ ЧАСТЬ, ПЕРЕДНИЙ, ВПЕРЕДИ.

FORE (n) = нос, носовая часть судна (морское дело);

FORE (adj) = передний; носовой (морское дело);

FORE (adv) = впереди (морское дело);

Префикс FORE входит в состав многих сложных слов со значением: ПЕРЕД и ПРЕД.

Смешивая значения префикса “BE” и основы “FORE”, можно легко догадаться о значении самого предлога “BEFORE”.

Предлог BEFORE является предлогом места и направления. Тогда BEFORE переводится, как: ПЕРЕД, ВПЕРЕДИ. Синонимом предлога места BEFORE является предлог IN FRONT OF. Антонимом предлога BEFORE является предлог BEHIND.

Например:

John stood BEFORE me. Джон стоял передо мной. ( I stood BEHIND JOHN = Я стоял позади Джона)

John walked BEFORE me. = Джон шел передо мной. (I walked BEHIND John = Я шел позади Джона)

В пространственном значении, то есть , как предлог места и направления BEFORE в современном английском встречается редко, а вместо него мы используем предлог — IN FRONT OF.

Напишу пару предложений, в которых уместнее ставить IN FRONT OF, чем

There is a car parked right IN FRONT OF our gate, and I can’t get out. = Прямо напротив ( перед) воротами припарковалась машина и я не могу выехать.

There is a writing table IN FRONT OF the window. = Перед окном стоит письменный стол.

Рассмотрим несколько самых “характерных” случаев, когда предлог места и направления BEFORE имеет переносный смысл.

1) когда мы говорим о последовательности и порядке. Например, в списке, в чине и ранге, в позиции, в должности, способности, в алфавите.

Например:

Your name comes BEFORE mine. = Твоя фамилия стоит впереди моей. ( в списке)

“B” comes BEFORE “C”. = Буква “B” стоит перед буквой “C”. (в алфавите)

A general comes BEFORE a colonel. = Чин генерала выше , чем чин полковника.

2) когда мы говорим о присутствии перед любой аудиторией, например перед судьей, перед слушателями, перед толпой людей. Переводится, как: ПЕРЕД ЛИЦОМ или в ПРИСУТСТВИИ. Речь также идет об абстрактных понятиях, которые “стоят” перед кем-то. Например, проблемы, вопросы, дела.

Например:

He was brought BEFORE the judge. = Он предстал перед судьей.

The question BEFORE me is a very difficult one. = Вопрос, который стоит передо мной не из легких.

3) В таких выражениях, как:

RIGHT BEFORE ONE’S EYES = BEFORE ONE’S VERY EYES = прямо перед чьими-то глазами, на глазах y кого-то;

He did it RIGHT BEFORE my eyes. = Он сделал это прямо перед моими глазами, то есть не скрываясь, открыто.

Предлог BEFORE может быть и предлогом времени, тогда его антоним — AFTER = ПОСЛЕ.

I met him the day BEFORE yesterday. = Я встретил его позавчера.

Come BEFORE five o’clock. = Приходи до пяти часов.

Напишу несколько словосочетаний с предлогом времени BEFORE.

THE YEAR BEFORE LAST = в позапрошлом году;

TWO DAYS BEFORE MY BIRTHDAY = за два дня до моего дня рождения;

BEFORE DINNER = перед обедом;

BEFORE CLASSES = перед занятиями;

SINCE BEFORE THE WAR = задолго до войны; или: со времен войны;

BEFORE NOW = BEFORE THEN = раньше, до сих пор;

BEFORE LONG = скоро, вскоре;

BEFORE CHRIST = до рождества Христова, до нашей эры; Аббревиатура — BC.