Повелительное наклонение. Первый тип, обращение ко второму лицу. Imperative Mood

Побуждение к действию, просьба, приказ, совет и рекомендации обычно адресуются к собеседнику ( ко второму лицу в единственном числе) или собеседникам ( ко вторым лицам во множественном числе). Назовем их повелительным наклонением ПЕРВОГО ТИПА. Для наглядности я напишу таблицу личных местоимений, где выделю местоимения ВТОРОГО ЛИЦА в единственном и множественном числе. Есть еще обращение с просьбой к третьим лицам и первому лицу; назовем их соответственно повелительным наклонением второго и третьего типа.

———————————————————————

1-е лицо I We

———————————————————————

2-е лицо you you

———————————————————————

3-е лицо he they
she
it

———————————————————————

Предложения в повелительном наклонении первого типа могут иметь утвердительную(+) и отрицательную(-) формы.

Утвердительная форма (+) совпадает с инфинитивом глагола без частицы “TO”. Предложение начинается с глагола, подлежащего нет, однако оно ВСЕГДА ПОДРАЗУМЕВАЕТСЯ, ведь мы обращаемся ко второму лицу, значит “мысленно” перед нами — “YOU”.

Приведу примеры с пояснениями. Если вы просите что-либо, то не забывайте о слове “пожалуйста”. В английском языке “PLEASE” ставится в НАЧАЛЕ или в КОНЦЕ обращения. В скобках я написала местоимение второго лица {YOU}, которое подразумевается.

{YOU} Read this article, please. = Прочитай (те) эту статью, пожалуйста.

{YOU} Explain this word to me, please. = Объясни(те) мне , пожалуйста, это слово.

{YOU} Please remind me to phone Ann tomorrow. = Напомни(те) мне, пожалуйста, позвонить завтра Анне.

{YOU} Take off your shoes, please. = Сними(те) пожалуйста, обувь.

{YOU} Please concentrate on your work. = Пожалуйста, сосредоточься (сосредоточьтесь) на работе.

Обращаясь ко второму лицу ( или лицам), можно назвать его,ее, (их) по имени. Имя может быть собственным или нарицательным, то есть или выраженным существительным:

ВНИМАНИЕ! Перед существительным, служащим обращением артикль не ставится.

Please help me, young man. = Молодой человек, помогите мне, пожалуйста.

Take your pen out of your bag, Ann. = Анна, достань ручку из сумки.

Nick, switch on the light, please. = Коля, включи, пожалуйста, свет.

Please sew on a button, Mary. = Мария, пришей, пожалуйста пуговицу.

Children, behave yourselves! = Дети, ведите себя хорошо!

Глаголы “to be” и “to have”, входящие в фразовые (искусственные) глаголы или в своем истинном значении тоже используются в повелительном наклонении.

Please be especially careful with this device. = Пожалуйста, будь особенно осторожным с этим прибором.

Mother, have a rest a bit. = Мама, отдохни немного.

Please be a little quieter, children. = Дети, немного тише, пожалуйста.

Have some tea before leave, Ann. = Аня, выпей чаю перед уходом.

Be a good boy, Peter. = Петр, будь хорошим мальчиком.

Be polite to everybody, sonny. = Будь вежливым со всеми, сынок.

Have your English every day! = Занимайтесь английским каждый день.

ПРОСЬБА или ПРИКАЗ могут быть НАСТОЙЧИВЫМИ или ТРЕБОВАТЕЛЬНЫМИ, и для УСИЛЕНИЯ глагола перед ним ставится вспомогательный глагол “to do”.

В русском языке такое усиление передается частицами: ЖЕ, ВЕДЬ, ТАКИ или словами НЕПРЕМЕННО, ДЕЙСТВИТЕЛЬНО.

Do take take care of the child , please.= Непременно позаботьтесь об этом ребенке, пожалуйста.

Do go there! = Да идите же туда.

Do turn off the radio. = Да выключите же радио.

Do be more attentive! = Будьте же внимательнее!

Do behave yourself, Tom ! = Веди же себя хорошо, Том!

ПРОСЬБА или ПРИКАЗ может быть усиливаться словами ОБЯЗАТЕЛЬНО, НЕПРЕМЕННО и т.д. и т.д. Тогда употребляются словосочетания: FOR SURE и WITHOUT FAIL.

Ring him up without fail. = Позвони ему обязательно.

Come to my place tomorrow for sure. = Непременно приходи ко мне завтра.

Please take away these books without fail. = Пожалйста, обязательно уберите эти книги.

Learn all these words by heart for sure. = Обязательно выучите эти слова наизусть.

Apologise to your mother without fail. = Обязательно извинись перед мамой.

Отрицательная форма (-) повелительного наклонения образуется аналитически при помощи вспомогательного глагола “DO”, за которым следует отрицание “NOT”и инфинитив смыслового глагола без частицы “TO”. В разговорной речи , как правило, употребляется сокращенная форма “DON’T”.

Children, don’t talk so loudly. = Дети , не разговаривайте так громко.

Don’ wait outside! Come into the house. = Не ждите на улице! Заходите в дом.

John, don’t say a word. = Не говори ни слова, Джон.

Don’t look at me like that. = Не смотри на меня так.

Don’t smoke in the room, please. = Не курите в комнате, пожалуйста.

Nick, don’t bite your nails. = Коля, не грызи ногти.

Don’t put your feet on the table. = Не клади ноги на стол.

Don’t make so much noise, please. = Пожалуйста, не шумите так сильно.

С глаголами “to be” и “to have”:

Don’t be late for your studies. = Не опаздывайте на занятия.

Don’t have a quarrel! = Не ссорьтесь!

Don’t be angry with me. = Не злись на меня.

Don’t be rude to your parents. = Не груби родителям.

Don’t be afraid of this dog. = Не бойся эту собаку.