Confusing cases. Специальные вопросы. “Проблемные” вопросительные слова. What kind of…? What…? What …like?

Есть вопросительные слова, которые имеют несколько значений, причем некоторые из этих значений совпадают по форме с другими вопросительными словами, однако совпадают по форме, но не по смыслу. Одно из таких вопросительных слов-это WHICH.

Рассмотрим еще одно вопросительное слово WHAT = КАКОЙ, которое тоже вносит некоторую путаницу. Рассмотрим несколько примеров.

Какие книги ты любишь читать,

Какой это фильм?

Этот стол какой?

Какой это цвет?

Какой размер вы хотите?

Какие статьи ты прочитал по этому предмету?

Какой формы эта ваза?

В ответах на такие вопросы, которые можно так и назвать “what-questions” предполагается прилагательное, ведь именно о нем и задается вопрос. Вариантов может быть ТРИ, и это зависит от того, что именно вас интересует, когда вы задаете вопрос.

1. Когда речь идет у существительных, которые обозначают предметы, то рядом с многими из них можно поставить слова — СОРТ, ВИД, РАЗНОВИДНОСТЬ, КЛАСС и т.д. Действительно, ведь многие существительные обозначают предметы, которые не существуют в одном экземпляре, а их очень много, и их можно классифицировать.

Читать дальше »

Confusing cases. Специальные вопросы. “Проблемные” вопросительные слова. Which.

Специальные вопросы начинаются с вопросительного слова (наречия или местоимения). Давайте вспомним все вопросительные слова. Удобнее всего их учить списком. Начинаем о слова “ЧТО” = “WHAT”и заканчиваем словом “КАКОЙ” = “WHAT”. В этом списке есть “проблемное” вопросительное слово WHICH, которое имеет несколько значений, совпадающих с значениями других вопросительных слов, поэтому происходит путаница и часто допускаются ошибки.

WHAT? = Что?

WHO? = Кто?

WHOSE? = Чей?

WHOM? = Кого? Кому?

WHICH? = Который?

WHEN? = Когда?

WHERE? = Где? Куда?

WHY? = Почему?

HOW? = Как?

HOW MUCH? HOW MANY? = Сколько?

HOW LONG? = Как долго? Сколько времени?

HOW OFTEN? = Как часто?

WHAT? = Какой?

Почти все вопросительные слова имеют, так называемый, нейтральный перевод, который не всегда отражает его истинный смысл, поэтому те, кто привык просто заучивать значения слов ( в том числе и вопросительных) делают ошибку за ошибкой , когда задают вопросы на английском языке или переводят вопросы с русского языка на английский.

Рассмотрим вопросительное слово WHICH, которое во всех англо-русских словарях переводится — КОТОРЫЙ. Давайте подробнее разберемся с этим словом.

Итак, если вы задаете вопрос с вопросительным словом “КОТОРЫЙ”, вы предлагаете сделать ВЫБОР между двумя ( предметами, персонами, явлениями, понятиями, состояниями и т.д.) или среди множества ( число , которое определяет множество ограничено).

Читать дальше »

Тренировочные упражнения. Вопросы с вводными фразами (parentheses).”Asking for repeatition” questions. Elementary.

Часто бывает такая ситуация: двое разговаривают друг с другом, но один из собеседников не понял ( или не расслышал) , слово, словосочетание или все высказывание другого собеседника или просто хочет уточнить что-либо. Тогда выручают вопросы с просьбой о повторении непонятого слова, словосочетания или всего высказывания. Такие вопросы так и называются: “asking for a repeatition” questions. Это — вопросы с вводными фразами (parentheses), о которых я уже рассказывала. Теперь надо отработать пройденный материал.

Начнем тренироваться самого простого. Я напишу фразу на английском языке и отмечу в этом предложении слово ( словосочетание) к которому и надо поставить вопрос с просьбой о повторении. В конце упражнения я напишу правильно составленные “asking for a repeatition” questions = вопросы c просьбой о повторении и вы сможете себя проверить.

Для ясности напишу пример:

Дано высказывание: I says: “ This conference will take place in London”.

Ключевое слово -“London”, именно его вы не расслышали или просто хотите уточнить. Составляю вопрос с просьбой о повторении, то есть с вводной фразой.

Where do you say the conference will take place? = Где, вы говорите, будет проводиться конференция?

Попробуйте самостоятельно составить вопросы с просьбой о повторении (“asking for repeatition questions) по высказыванию.

Читать дальше »

Тренировочные упражнения. Вопросы с вводными фразами (parentheses). “Do-you-think” questions. Elementary.

Вопросы с вводными фразами (parentheses) часто встречаются в реальной жизни, поэтому к ним стоит повнимательнее присмотреться и отработать до автоматизма. Напоминаю, что вопросы с вводными фразами (parentheses) можно разделить на два типа: вопросы о мнении, так называемые “do-you-think” questions и вопросы с просьбой о повторении, их можно назвать “ asking for repetition” questions.

Давайте потренируемся составлять “do-you-think” questions, которые состоят из двух вопросов, один из которых, собственно говоря, и является вопросом, а второй — это вопрос о мнении собеседника.

Начнем с самого простого. Я напишу попарно два вопроса, которые надо объединить в один вопрос с вводной фразой (parenthesis). Рядом в скобках я напишу правильный ответ и вы сможете себя проверить. Само собой разумеется надо понимать смысл английских предложений.

1. Why did he mention it? + What do you think ?

( Why do you think he mentioned it?)

2. Where are the children now? + What do you think ?

( Where do you think the children are now?)

3. Will they come tonight? + What do you think?

( Do you think they will come?)

4. Why doesn’t England go over to the right-hand traffic? + What do you think?

(Why do you think England doesn’t go over to the right-hand traffic?)

Читать дальше »

Confusing cases. Общие вопросы с отрицанием и без.“Ложный минус” в вопросах.

В русском языке отрицание “НЕ” или “НЕТ” не всегда выражает отрицание, и это , так называемый, “ложный минус”. В английском языке такого не может быть, и если стоит отрицание, то это и есть отрицание. Ложный минус, то есть якобы отрицание “НЕ” нельзя переводить на английский язык, такое отрицание переводится утвердительным предложением. Поэтому важно различать настоящее отрицание от ложного.

Напишу несколько вопросов с “ложным” отрицанием, чтобы было понятно о чем идет речь.

Нет ли у вас моей книги? — истинный смысл вопроса: У вас есть моя книга?

Не приходил ли он сюда вчера? — истинный смысл вопроса: Он приходил вчера?

Не подозревает ли он свою жену в измене? — истинный смысл вопроса: Подозревает ли он свою жену в измене?

Нет ли на столе каких-то документов? — истинный смысл вопроса: На столе есть какие-то документы?

Не думает ли он в самом деле, что я поверю ему ? — истинный смысл вопроса: Думает ли он , что я ему поверю?

Очень часто происходит путаница между следующими парами похожих на первый взгляд вопросов. Давайте рассмотрим поподробнее.

1. Общие вопросы с настоящим отрицанием выражают УДИВЛЕНИЕ и переводятся со словами РАЗВЕ и НЕУЖЕЛИ.

Читать дальше »

Вопросы с вводными фразами (parentheses).

Итак, вопросы делятся на пять групп. Основные две группы — это общие вопросы и специальные вопросы. Остальные три группы ( альтернативные, разделительные и вопросы с отрицанием) базируются на первых двух.

Альтернативные вопросы состоят из двух общих вопросов, соединенных союзом “OR” = “ИЛИ”. По смыслу альтернативные вопросы являются специальными и на них невозможно ответить “ДА” или “НЕТ”. Есть альтернативные вопросы и с вопросительными словами.

Вопросы с отрицанием — это общие и специальные вопросы с отрицательной частицей “NOT”, которая ставится после вспомогательных и модальных глаголов и глагола “to be”.

Разделительные вопросы бывают двух типов ( “плюс-минус” и “минус- плюс”) и состоят из двух частей: первая часть- это повествовательное предложение, а вторая часть- это усеченный утвердительный или отрицательный вопрос.

По теории все вроде бы ясно, но есть еще несколько “тонкостей” , незнание которых мешает правильно задавать вопросы на английском языке.

Читать дальше »

Тренировочные упражнения. Альтернативные вопросы. Advanced.

Итак, теперь займемся переводами альтернативных вопросов. Если вы знаете, как переводить общие вопросы, то альтернативные вопросы не доставят много хлопот.

Переведите следующие альтернативные вопросы на английский язык, а в конце этого списка я переводу их и вы сможете себя проверить.

1. Вы обычно готовите себе сами или кто-нибудь делает это для вас?

2. Вы вчера ходили в кино или в театр?

3. Ваш брат был в Италии летом или зимой?

4. Вы изучаете английский язык или вы уже его хорошо знаете?

5. Английская грамматика труднее, чем русская грамматика, или легче?

6. Вы читали книги Джека Лондона на русском или на английском языке?

7. Вчера студенты пришли на занятия раньше или позже преподавателя?

8. Можно мне с вами поговорить до или после занятий?

9. Вы были замужем или нет, когда вы были студенткой?

10. Доктор сразу понял( определил) что с вами случилось или ему потребовалось время, чтобы это выяснить?

11. У вас сын или дочка?

12. Сегодня тихая погода или ветреная?

13. Мы встретимся на углу кинотеатра или в парке?

14. Ты будешь заниматься английским языком сегодня вечером или завтра утром?

15. В детстве ты увлекалась пением или танцами?

16. Ваши дети отправляются спать рано или поздно?

17. Можно мне чашку чая или кофе?

18. Твой дом рядом с берегом реки или далеко от него?

Читать дальше »

Тренировочные упражнения. Альтернативные вопросы. Elementary.

Что представляют из себя альтернативные вопросы я уже рассказала, теперь надо заняться тренировочными упражнениями. Хотя эта тема и не кажется слишком сложной, но отрабатывать надо всю грамматику.

Как обычно, начинаем с самого простого, о потом уже перейдем к переводам на английский язык. Напоминаю, что альтернативный вопрос состоит из двух общих вопросов, и второй вопрос это и есть предлагаемая альтернатива.

Я напишу первую часть альтернативного вопроса, которую надо дополнить вторым общим вопросом, который может быть усеченным или неполным ( кроме вопросов к подлежащему). Альтернативу можно предложить к любому члену общего вопроса. Я выделю то слово, к которому надо поставить второй вопрос и рядом в скобках напишу свой вариант альтернативы, но вы можете предложить любой другой вариант. Альтернатива может быть предложена и ко всему первому вопросу.

1. Does your sister have her English every day or… (… not?)

2. Did you remind George about the party or … (… forget?)

3. Is it raining or… (… snowing?)

4. Can you rely on Tom or… ( … George?)

Читать дальше »

Альтернативные вопросы. (The Alternative Question).

Слово “альтернатива” — означает “выбор, предпочтение”. И альтернативные вопросы задаются , когда предлагается сделать выбор, отдать чему-либо предпочтение.

По своей структуре альтернативный вопрос представляет собой два общих вопроса, соединенных союзом — “ИЛИ” = “OR”.

Для ясности напишу несколько примеров.

Is he a teacher or is he a student? = Он учитель или студент?

Are you reading or are you writing? = Вы читаете или пишете?

Do you live in London or do you live in Liverpool? = Вы живете в Лондоне или Ливерпуле?

Однако, как правило, вторая часть альтернативного вопроса, то есть второй вопрос имеет усеченную форму, в которой остается только та часть, которая обозначает собственно выбор ( альтернативу).

Is he a teacher or a student?

Are you reading or writing?

Do you live in London or a Liverpool?

Напоминаю, что общие вопросы- это вопросы, на которые можно ответить: ДА или НЕТ и которые начинаются с вспомогательного глагола, модального глагола или глагола “to be” в своем истинном значении или как глагола-связки.

Хотя альтернативные вопросы тоже начинаются с вспомогательного ( модального) глагола или глагола “to be”, и по форме являются общими вопросами, но предлагаемый выбор в виде усеченного второго общего вопроса меняет все. Альтернатива, то есть второй усеченный общий вопрос может быть направлен на любую часть первого общего вопроса и поэтому по содержанию альтернативные вопросы являются специальными вопросами.

Читать дальше »

Тренировочные упражнения. Общие и специальные вопросы с отрицанием. Advanced.

Если вы хорошо разобрались как ставить общие и специальные вопросы в английском языке, вопросы с отрицанием не доставят много хлопот. Давайте потренируемся переводить вопросы с отрицанием на английский язык.

После предложений я переведу предложения на английский язык и вы сможете себя проверить.

1. Разве тебе не запрещено так шуметь? (Разве тебе разрешают так шуметь? )Пожалуйста, тише. Твоя бабушка пытается заснуть.

2. Не могу поверить! Неужели твоя тетушка не знает, что сказать? Она ведь такая болтливая женщина, не так ли?

3. Кто не пойдет со мной в лес? (Кто не хочет пойти со мной в лес?)

4. Почему ты на меня не смотришь? Я сказал что-то не так? Я очень надеюсь, что я не обидел тебя.

5. Разве тебе не нравится сельская местность и свежий воздух ? Что касается меня, то мне бы хотелось работать на ферме.

6. Разве конференция не была хорошо организована? Все началось и закончилось вовремя. Почему ты был таким разочарованным?

7. Разве тебе не запрещено ( разрешено) выходить на улицу так поздно ночью? Неужели ты не боишься наказания?

8. Кто еще не обедал?

9. Что вчера не понравилось твоему отцу? Почему он так разозлился?

10. Почему ты сегодня не в пальто? Ведь очень холодно, не так ли?

11. Разве эти книги не стоят больше, чем ты можешь заплатить?

12. Разве ты не слышишь этих женщин по соседству? Он снова кричат друг на друга.

Читать дальше »