Отрицательное местоимение “NO”– это определитель существительного, поэтому “NO” может стоять только перед существительным. Перевод может быть таким: НИКАКОЙ, НИСКОЛЬКО, НИ ОДИН; но может вообще не переводиться.
В английском отрицательном предложении может быть ТОЛЬКО ОДНО ОТРИЦАНИЕ. Поэтому в предложениях , где есть “NO”, глагол стоит в утвердительной форме.
Вот несколько примеров.
We see NO flowers on the table. = Мы НЕ видим НИКАКИХ цветов на столе.
I know NO words in this text. = Я НЕ знаю НИКАКИХ слов в этом тексте.
He has NO English books. = У него НЕТ НИКАКИХ английских книг.
There are NO children in the garden. = В саду НЕТ НИКАКИХ детей.
I can’t speak to you now. I have NO time. = Я не могу говорить с тобой сейчас. У меня НЕТ времени.
Как видите, в русском языке можно ставить 2 отрицания, а есть предложения, в которых отрицаний может быть до десятка, но при переводе на английский надо оставить только одно отрицания. Но об этом подробнее поговорим чуть позже.
Но в отрицательных предложениях стоит также и неопределенное местоимение “ANY”. Поэтому в этом случае отрицательное предложение можно перевести двумя способами. Я бы сказала, что мы видим тесную связь между местоимениями “SOME” и “ANY” в отрицательных предложениях. То есть, можно вывести формулу:
NO = “NOT ANY” или “NOT A”.
Несколько примеров:
Я не читаю никаких книг. = I don’t read any books.
= I read no books.
Он не боится никаких вопросов. = He is not afraid of any questions.
= He is afraid of no questions.
У нас нет денег. = We have not got any money.
= We have no money.
Мы не видим никаких людей здесь. = We do not see any people here.
= We see no people here.
Там нет никаких магазинов. = There are not any shops there.
= There are no shops there.
Если в предложении на месте подлежащего стоит существительное, то местоимение “NO” перед ним переводится НИ ОДИН, НИКАКОЙ.
No pupil can answer this question. = Ни один ученик не может ответить на этот вопрос.
No man comes here. = Ни один человек не приходит сюда.
No money is on the table. = Никаких денег на столе нет.
No snow is outside. = Никакого снега нет на улице.
No tree grows here. = Здесь не растет ни одного дерева.
Здравствуйте!
Я встретила такие предложения: This island is covered with snow. No trees grow.
Подскажите, пожалуйста, как образовать вопрос к такому предложению — No trees grow. Нужен ли к нему вспомогательный глагол или можно так — Trees grow? No trees grow.
С уважением, Инна.
Добрый день! Да, нужен вспомогательный глагол. Do any trees grow?