Миф 3.
О важности пребывания в языковой среде.
Почти все, кто хочет освоить английский язык, твердо убеждены, что если бы они учили английский язык в Англии, или в какой-либо другой англоязычной стране, то им было бы гораздо легче добиться успеха.
Само собой разумеется, если есть возможность попасть в страну, где все вокруг говорят на английском, то сама обстановка располагает к тому, чтобы начать разговаривать на английском языке, и продолжать развивать речевые навыки в хорошем темпе. К тому же придется прилагать все усилия, чтобы понимать, что вам говорят или о чем вас спрашивают, ведь так или иначе придется общаться.
Однако есть кое-какие ошибочные представления именно о важности пребывания в языковой среде, вернее преувеличивается роль языковой среды в процессе обучения. Хотелось бы развенчать этот очередной миф.
Полноценное владение английским языком означает, что человек УМЕЕТ читать, писать, говорить на английском и понимать английскую речь.
Сама языковая среда не научит вас английскому языку, она дает просто разговорную практику и понимание английской речи. Это, безусловно, очень важно. Важно и то, что вы сломаете барьер, который мешал вам говорить, почувствуете себя увереннее и разовьете беглость речи. Но не надо полагаться на то, что вы, почти не прилагая усилий тут же защебечете на английском языке, начнете читать и писать на английском и понимать английскую речь.
Есть множество примеров того, как люди, которые эмигрировали в Америку и которые живут там по 20-30 лет , так и не заговорили на английском языке и практически его не знают. А зачем им его знать? Они живут в русских районах и такой потребности нет. Хотя проехав всего несколько остановок, можно услышать английскую речь, и, конечно, желательно для них самих, для свободы их передвижения и свободы общения знать хотя бы разговорный английский, но увы.
Если вы едете на трехмесячные или полугодовые языковые курсы учить английский в Англию или Америку без основного багажа знаний грамматики и словарного запаса, то вам придется учиться разговорной речи и пониманию только со слуха. По типу того, как попугай запоминает слова и их повторяет. Об изучении грамматики речь вообще не идет, так как разобраться в ней будет весьма трудно, а учебные пособия, в которых вы будете ставить галочки и крестики вряд ли вам помогут. Более того, обучение основным правилам идет в ускоренном темпе, за которым мало кто успевает. Сегодня проработали одну тему, завтра уже говорят о другой, на третий день объясняют уже третью. Это знакомая картина для тех, кто посещал языковые курсы за границей, да и здесь, практически, то же самое. Чтобы основательно проработать и понять структуру английского языка вам нужен русскоязычный наставник, который растолкует вам основы языка, сопоставит ваш родной язык и английский, найдет сходства и различия. Без этого никак не обойтись. Более того, на «переваривание» очередной порции новой информации и последующей ее отработки потребуется время, которого не запланировано в расписаниях подобных курсов. Нагромождение одной непонятной информации на другую порождает непонимание и путаницу.Остается только механически запоминать речевые штампы и слова. Схема обучения примерно такая:
слушать — повторять — заучивать — запоминать — говорить
Но если вам приходится возвращаться домой с новоприобретенным английским языком, то что происходит дальше? Нахватавшись бытовой лексики, научившись разговаривать и понимать, радостные и веселые, вы возвращаетесь в родную языковую среду и через некоторое время с огорчением понимаете, что английский язык постепенно уходит из вашей жизни. Ведь языковая среда стала другой , вы не слышите английской речи, сами не говорите на английском каждый день. Без «подпитки» извне ваша английская речь постепенно увядает и сходит почти на нет. Кто сталкивался с этим, тот хорошо понимает, о чем я говорю. Увы.
Приведу пример. Несколько лет назад ко мне приехала учительница английского и испанского языка из Калифорнии. У нее своя школа английского языка, в которой учились много русских, по большей части бизнесменов. Пробыв у меня некоторое время, она поехала в туристическую поездку по Золотому Кольцу и навестила некоторых из своих учеников. Позже позвонив мне , она с огорчением рассказала, что почти никто из них не мог говорить на английском. Все навыки разговорной речи выветрилось за короткое время. Так устроен человек, вернее память человека. Информация или знания, которыми часто не пользуются, является ненужной и быстро уходит из памяти.
Как же удержать способность говорить, понимать, да и вообще накопленные тяжелым трудом знания английского языка?
Самый оптимальный из вариантов — основательно разобраться в структуре английского языка у себя дома, через свой родной язык и приобрести базовый английский. Вполне достаточный уровень — средний или выше среднего. А уже при полном понимании грамматических основ и минимального словарного запаса, можно ехать практиковаться на любые языковые курсы за границу. В чем практиковаться? В разговорной речи и понимании. Но такая разговорная речь полностью является осмысленной с полным пониманием построения вопросов, ответов, просьб или благодарностей, словом всех тех предложений, из которых и состоит наша речь. Такой разговорный английский язык невозможно забыть. При этом схема обучения совсем другая:
знать базовый английский — слушать — понимать, как строится фраза — повторять — запоминать — говорить — понимая, как строить фразу.
Как видите, в этом случае, нет никакого механического запоминания, все построено на понимании и знании.
Но как удержать уровень, которого вы достигли? Уровень беглой разговорной речи, понимания английской речи, навыки чтения и письма? Очень просто. Продолжайте говорить, смотреть фильмы на английском языке, читайте газеты и журналы, пишите письма и сочинения. Одним словом не упускайте бразды правления из рук.