Оглавление —> Все о глаголах —> Части речи —> Терминология —> Сопоставление английского и родного языков
Само английское слово “inchoative” = “инхоативный” переводится, как — “начинательный или дающий начало”. Поэтому глаголы, которые выражают НАЧАЛО, СТАНОВЛЕНИЕ и ЗАВЕРШЕНИЕ процессов изменения так и называются — ИНХОАТИВНЫЕ , то есть дающие начало ИЗМЕНЕНИЮ. Наиболее распространенными глаголами этой группы (Inchoative verbs) являются три глагола: to get, to become, to grow. К этой группе принадлежат такие глаголы, как: to come, to go, to turn, to wear, to fall, to run.
Инхоативные глаголы являются глаголами-связками в именном составном сказуемом, а именной частью, которая называется предикативом , могут быть прилагательные, превращенные причастия, существительные, предложные обороты и инфинитивы с частицей “to”.
В некоторых сочетаниях употребляется только один, определенный глагол.
Например:
to come true = осуществляться;
to fall asleep = заснуть;
to fall in love = влюбиться;
В других случаях синонимичные глаголы могут заменять друг друга.
Например:
grow (get, become) dark = темнеть;
Некоторые инхоативные глаголы являются нейтральными или бесцветными, то есть они утрачивают свой смысл и просто “работают” в предложении глаголом связкой. Таким глаголом является глагол to GET.
Некоторые глаголы сохраняют “следы” или “отзвуки” своих значений, например глагол to GROW, который указывает на изменения в сторону “роста”.
Давайте подробнее рассмотрим еще один инхоативный глагол — to TURN. Как самостоятельный глагол, to TURN переводится, как — поворачиваться, вращаться, переворачиваться, изменяться. Смысл “изменения, превращения” и “поворота”, вернее его “отпечатки” глагол to TURN имеет и в качестве инхоативного глагола.
Если говорить о глаголе to TURN, то он в первую очередь любит цветные прилагательные.
Когда говорят о природе, то к примеру, цвет меняется у листьев осенью, или меняется цвет неба перед грозой, меняться может и цвет облака, цвет моря, травы, полей, фруктов, когда они поспевают или когда они портятся, каких-то веществ или материалов, одним словом, цвет может измениться у чего угодно.
Если мы говорим о человеке, который изменился в лице, имея в виду изменение цвета, то чаще всего мы говорим в переносном смысле.
Например, человек может:
посинеть от холода, покраснеть или побледнеть от злости или волнения, позеленеть от зависти или от тошноты, побагроветь от ярости.
С глаголом-связкой to TURN сочетаются не только цветные прилагательные, а и любые другие прилагательные, обозначающие перемены.
Когда мы говорим об официальном английском или формальном стиле изложения, то лучше использовать инхоативный глагол to TURN, в неформальном стиле подойдет глагол to GO.
Напишу несколько примеров:
The weather has turned much colder. The weather has become much colder. = Погода стала намного холоднее.
On hearing my cry he turned as pale as death. = Услышав мой крик, он побледнел, как смерть. Услышав мой крик он смертельно побледнел.
The apples are turning red. The apples are becoming red. = Яблоки краснеют. Яблоки становятся красными.
The milk has turned sour. The milk has gone sour. = Молоко скисло.
This ink turns black when it dries. = Эти чернила становятся черными, когда высыхают.
Her hair has turned grey. = Ее волосы поседели. ее волосы стали седыми.
He turns nasty if you laugh at him. = Он становится омерзительным, если над ним подшучивать.
The grass turned brown because of hot weather. = Трава стала бурой из-за жаркой погоды.
Инхоативный глагол to TURN может сочетаться с СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫМ БЕЗ АРТИКЛЯ!!! Вся конструкция выражает НЕОЖИДАННОЕ или НЕЖЕЛАТЕЛЬНОЕ ИЗМЕНЕНИЕ или ПРОИСШЕСТВИЕ.
Например:
He has turned traitor. = Он стал предателем.
I hope you’ll never turn thief. I hope you’ll never become a thief. = Я надеюсь, ты никогда не станешь вором. Я надеюсь, ты никогда не превратишься в вора.
When her servant left to have a baby Mrs Black had to turn cook. = Миссис Блэк пришлось стать кухаркой, когда ее служанка оставила работу по случаю рождения ребенка.
Инхоативный глагол to TURN может сочетаться с ПРЕДЛОЖНЫМИ ОБОРОТАМИ.
Например:
When it freezes water turns to ice. = Когда наступают морозы, вода превращается в лед.
The snow turned to rain. = Снег превратился в дождь.
The rain turned to snow. = Дождь превратился в снег.