NOMINAL PREDICATE и инхоативные глаголы. Глагол to GO

Оглавление —> Все о глаголах —> Части речи —> Терминология —> Сопоставление английского и родного языков

В английском языке сказуемые могут быть всего трех типов.

Первый тип — это простые сказуемые. К ним относятся все двадцать шесть глагольных форм: шестнадцать глагольных форм в активном залоге и десять глагольных форм — в страдательном залоге.

Например:

We learn English. = Мы учим английский язык.

They are playing footbal now. = Они сейчас играют в футбол.

I have already seen this film. = Я уже видел этот фильм.

Второй тип — это составные глагольные сказуемые. Само название говорит о том , что они состоят из двух глаголов. Это могут быть два самостоятельных глагола,

Например:

We decided to discuss this question tomorrow. = Мы решили обсудить этот вопрос завтра.

Также в состав такого сказуемого может входить и модальный глагол или его эквивалент.

Например:

My little son can play chess. = Мой маленький сын умеет играть в шахматы.

И, наконец, третий тип — это составное именное сказуемое Nominal Predicate. Несмотря на “непонятное” название все объясняется очень просто. В состав именного составного сказуемого входит глагол-связка и еще одно слово, которое и является именной частью. Не все глаголы могут быть связками. Только некоторые самостоятельные глаголы, которые “работают” в простых сказуемых или составных глагольных сказуемых могут переходить в группу глаголов-связок, тогда они утрачивают свое основное значение, и могут совсем не переводиться. Именной частью могут быть прилагательные, превращенные причастия, существительные, предложные обороты и инфинитивы глаголов с частицей “to”.

Такой знакомый и узнаваемый глагол движения to GO, который имеет основное значение — ходить, ездить, двигаться, путешествовать, передвигаться, отправляться — может быть и глаголом-связкой. Все глаголы связки делятся на четыре группы.

С какими же словами сочетается инхоативный глагол to GO?

Во — первых, to GO сочетается с цветными прилагательными.

Листья желтеют осенью. = Leaves go yellow in autumn.

Люди краснеют, бледнеют или становятся белыми от злости = people go red, pale or white with anger;

Люди синеют от холода = people go blue with cold;

Люди зеленеют от зависти или морской болезни = people go green with envy or seasickness;

Люди багровеют от ярости = people go purple with rage;

Во-вторых, to GO сочетается с прилагательными, которые указывают ИЗМЕНЕНИЯ к ХУДШЕМУ, особенно, когда эти изменения приводят к состояниям, которые становятся ПОСТОЯННЫМИ и их нельзя изменить и вернуть в прежние.

Изменения могут коснуться людей, животных, предметов, состояний, явлений, веществ, материалов, приборов, одним словом, кого угодно и чего угодно.

Например:

Люди могут стать сумасшедшими, безумными, лысыми, глухими, слепыми, седыми = people go mad, crazy, bald, deaf, blind , grey;

С прилагательными old, tired, ill глагол to GO не может сочетаться, ведь это вполне естественно — стареть, уставать или болеть.

Лошади могут стать хромыми = horses go lame;

Машины, станки, двигатели, оборудование может заглохнуть или не работать, как надо = machines go wrong, dead;

Любая еда может прийти в негодность или в “плохое”, “нежелательное” состояние.

пиво может выдохнуться = beer gets flat;

варенье может засахариться = jam goes sugary;

мясо может испортиться = meat goes bad;

молоко может прокиснуть = milk goes sour;

сыр может заплесневеть = cheese goes mouldy;

хлеб может зачерстветь = bread goes stale или hard;

Вещество или материал тоже может “испортиться”.

железо может заржаветь = iron goes rusty;

Напишу несколько предложений для примера.

The fruit quickly goes rotten in hot weather. = Фрукты быстро портятся в жаркую погоду. Фрукты быстро загнивают в жаркую погоду.

The milk has already gone sour. The milk has already turned sour. = Молоко уже прокисло. Молоко стало кислым.j

On hearing the news, John went pale. On hearing the news, John turned pale. = Услышав новости Джон побледнел. Услышав новости Джон стал бледным.

The engine went dead. = Двигатель заглох.

His hair has gone white. His hair has turned white. = Его волосы поседели. Его волосы стали седыми.

The meat has gone bad. = Мясо испортилось.

He is going blind. = Он постепенно слепнет.

Fish soon goes bad in hot weather. = Рыба быстро портится в жаркую погоду.

The children went wild with excitement. = Дети стали неуправляемыми (необузданными) от возбуждения.

He went purple with anger. He turned purple with anger = Он стал багровым от злости. Он побагровел от злости.

She went green with envy. She turned green with envy. = Она позеленела от зависти.

I had a felling that my son was deceiving me , and I went angry.

He went pale with worry. He turned pale with worry. = Он побледнел от волнения. Он стал бледным от волнения.

The telephone has gone dead. = Телефон замолчал.

Being very shy by nature , Ann would go red when other people praised her. = Будучи очень застенчивой по природе, Анна всегда краснела, когда другие люди ее хвалили.

Глагол to GO сочетается с герундием и обозначает какое-то занятие, зачастую связанное со спортом или развлечениями, но отнюдь не с работой.

Напишу несколько самых распространенных словосочетаний.

go climbing = заниматься скалолазанием;

go dancing = танцевать; заниматься танцами;

go boating = кататься на лодке, заниматься лодочным спортом;

go fishing = ловить рыбу, ходить на рыбалку;

go sailing = заниматься парусным спортом;

go skiing = кататься на лыжах, заниматься катанием на лыжах;

go skating = кататься на коньках; заниматься катанием на коньках;

go hunting = ходить на охоту;

go shooting = ходить на охоту;

go swimming = плавать, заниматься плаванием;

go riding = кататься на лошадях; заниматься конным спортом;

go walking = гулять, ходить на пешие прогулки;

go shopping = ходить за покупками; ходить по магазинам.