Неисчисляемые существительные только в единственном числе

Оглавление

Любой язык, будь то итальянский, немецкий или английский отображает жизнь, того народа, для которого этот язык является родным. Изучая английский язык , мы постоянно сравниваем его с родным языком и выясняем, что в чем-то структуры наших языков совпадают, а в чем-то разнятся. Есть различия и в определении исчисляемых и неисчисляемых существительны. То есть, в русском языке есть существительные, которые относят к классу исчисляемых, а в английском языке — эти существительные являются неисчисляемыми. Это происходит потому, что наши народы воспринимают окружающий нас мир по-разному и это прямо отражается на языках и появляются различия.

Итак, есть некоторые существительные, которые обозначают явления, свойства, качества, эмоции, и являются неисчисляемыми в английском языке, а в русском языке эти же существительные могут быть исчисляемыми. Нет нужды говорить, что это вносит путаницу, ведь надо научиться представлять мир, именно так, как его представляют англичане, тогда становится понятным такое расхождение.

Для примера я напишу несколько неисчисляемых существительных, которые в английском языке могут быть только в единственном числе, и артикль “а” к этим существительным не применим. Поэтому на русский язык многие их таких существительных могут переводиться и в единственном, и в множественном числе.

Тогда непонятно, как образовать множественное число с такими существительными? Оказывается, есть два варианта.

Первый вариант: неисчисляемые существительные этой группы имеют соответствующее им исчисляемое существительное.

Неисчисляемое Исчисляемое

bread = хлеб a loaf = буханка

clothing = одежда a garment = предмет одежды

laughter = смех, хохот a laugh = смех

luggage/baggage = багаж a suitcase, a trunk, a bag = чемодан, саквояж, сумка

money/cash = деньги a coin/ a banknote = монета, банкнота

pay = плата a payment = платеж, уплата

permission = разрешение a permit = пропуск, разрешение

poetry = стихи, поэзия a poem /a rhyme = стихотворение

work = работа a job = место работы

Второй вариант: чтобы определиться с числом, употребляются слова, которые можно назвать “штуками”. Они, как правило, не переводятся, но дают смысл единственности или множественности.

a piece, a bit, an article, an item

Например:

a piece of news = одна новость; two pieces of news = две новости; some pieces of news = несколько новостей; much news = много новостей;

a piece of advice = один совет; three bits of advice = три совета; some bits of advice = несколько советов; much advice = много советов;

an article of furniture = один предмет мебели; several pieces of furniture = несколько предметов мебели.

Напишу несколько существительных, которые в английском языке могут быть только неисчисляемыми существительными.

1. accommodation = жилье, квартира, дом, помещение, удобство, удобства ( в квартире или в доме);

The high cost of accomodation makes life difficult for students in London. = Высокая стоимость жилья делает жизнь студентов в Лондоне очень трудной.

I am looking for accommodation. = Я ищу жилье.

2. advice = совет, советы; консультация, консультации специалиста.

He gave me a piece of advice. = Он дал мне один совет.

He gave me some good advice. = Он дал мне несколько хороших советов.

3. behaviour = поведение, манера поведения, манеры поведения;

His behaviour towards me shows that he likes me. = Его поведение по отношению ко мне показывает, что я ему нравлюсь.

I’ll give you a bar of chocolate for good behaviour. = За хорошее поведение я дам тебе шоколадку.

4. conduct = поведение, особенно моральное; ведение, руководство;

I’m glad to see that your conduct at school has improved. = Я рад видеть, что твое поведение в школе стало лучше.

You should know the rules of conduct at school. = Тебе следует знать правила поведения в школе.

5. baggage = багаж; поклажа;

6. luggage = багаж; вещи; поклажа;

She is going to take a lot of luggage. = Она собирается взять много багажа.

I collected my luggage from the left –luggage office. = Я забрал свои вещи из камеры хранения.

Please put the suitcase on the rack. = Пожалуйста поставьте чемодан на полку.

7. bread = хлеб;

Don’t eat much bread. = Не ешьте много хлеба.

I ‘ve bought a loaf of bread. = Я купил буханку хлеба.

8. money = деньги;

I’ve got no money on me.

9. cash = деньги, наличные деньги, наличный расчет, наличные расчеты;

We sell goods for cash only — we don’t give credit. = Мы продаем товары только за наличные деньги — мы не даем кредит.

10. chaos = хаос, полный беспорядок, беспорядки;

The room was in a state of chaos when the bulglars had left. = Комната была в полном беспорядке, когда ушли грабители.

After the failure of electricity supplies the city was in chaos. = После сбоя в подаче электричества город погрузился в хаос.

11. damage = вред, повреждение, повреждения;

The storm caused great damage. = Шторм вызвал большие разрушения.

This new law has done a lot of damage to the government’s popularity. = Этот новый закон нанес большой вред репутации правительства.

12. harm = вред; ущерб;

A walk before going to bed won’t do you any harm .

13. lightning = молния, молнии;

I’ve seen flashes of lightning in the sky.

14. china = фарфор, фарфоровое изделие, фарфоровые изделия;

There is a lot of china in the cupboard. = В буфете было много фарфора

15. equipment = оборудование;

There is modern equipment in this factory. = На этой фабрике современное оборудование.

16. fun = шутка, шутки, веселье;

We had a lot of fun at the party. = Мы хорошо повеселились на вечеринке.

There is no fun in spending the evening doing nothing. = Совсем не весело проводить весь вечер ничего не делая.

17. luck = случай, судьба, удача, счастье;

Luck was with us and we won easily. = Удача была на нашей стороне и мы легко выиграли.

I’have bad luck all week. = Мне не везло всю неделю.

It was a great piece of luck to meet her there. = Было большой удачей встретить ее там.

18. leisure = досуг, свободное время;

He has no leisure for reading. = У него нет времени для чтения.

19. music = музыка; музыкальное произведение, произведения;

I llike classical music. = Мне нравится классическая музыка.

That’s a beautiful piece of music. = Это прекрасное музыкальное произведение.

20. poetry = поэзия; стихи;

I’ve bought a book of poetry. = Я купила книгу стихов.

21. furniture = мебель, обстановка;

There is no furniture in the flat. = В квартире нет мебели.

22. information = информация, сведения;

They’ll tell you all you want to know. They’ll give you a lot of information. = Они расскажут тебе все, что ты хочешь знать. Они дадут тебе много информации.

23. news = новость, новости;

Bad news doesn’t make people happy. = Плохие новости не делают людей счастливыми.

Here are some interesting pieces of news. = Вот несколько интересных новостей.

24. mud = грязь, слякоть, ил, тина;

Rain turn dust into mud. = Дождь превращает пыль в грязь.

25. rubbish = хлам, мусор, вздор;

There was a heap of rubbish on the floor. = На полу была куча мусора.

26. permission = позволение, разрешение, разрешения;

If you want to take a book, you should ask for permission. = Если вы хотите взять книгу, вам надо попросить разрешения.

By whose permission did you enter this building? = Кто дал вам разрешение войти в это здание?

27. progress = прогресс, развитие, движение вперед;

Your English has improved. You have made progress. = Ваш английский стал лучше. Вы добились успеха.

The patient is making good progress. = Больной идет на поправку.

28. scenery = пейзаж, вид.

What lovely scenery! = Какой красивый пейзаж!

29. soap = мыло;

Use plenty of soap to wash your hands. They are very dirty. = Используй много мыла, чтобы помыть руки, они очень грязные.

30. trouble = беспокойство, волнение, заботы, хлопоты; неприятности;

Her heart was full of trouble. = Ее сердце было полно тревоги.

He has been through much trouble. = Он пережил много волнений.