Оглавление —> Наречие —> Предлог —> Типичные ошибки в английском языке
Что такое предложение? Попробуйте самостоятельно придумать правило, которое объясняет что называется предложением. Наша речь — письменная и устная — это не хаотичный набор слов, а “цепочка” слов, составленная по правилу, которое известно читателю или слушателю.
В английском языке предложение строится по строгому порядку слов, и каждому слову отведено свое законное место. Поэтому можно легко определить, к какой части речи относится то или иное незнакомое слово. Есть множество “подсказок”, по которым, не зная слов можно догадаться к какой части речи относится незнакомое слово.
Одно и то же слово , не меняя своей формы может относиться к разным частям речи. Например, слово “ROUND” может быть не только предлогом и наречием , но и прилагательным, существительным и глаголом. Несмотря на то, что “ROUND” относится к разным частям речи и соответственно переводится разными значениями, оно всегда сохраняет свой истинный смысл. Многих сбивает с толку многозначность некоторых слов. Не стоит беспокоиться — просто надо “докопаться” до истинного смысла слова и не забывать о его двойственности, то есть о буквальном и переносном значении.
Есть группа предлогов, которая совпадает по форме с наречиями. Я уже подробно написала о некоторых из них. Казалось бы, что это простая задача — определиться, является ли слово наречием или предлогом, однако некоторые вообще не задумываются , к какой части речи относится слово, считая это неважным, а некоторые просто не понимают разницы между наречием и предлогом в предложении, так как они одинаковы по форме.
Читая английский текст , еще можно выкрутиться и догадаться о правильном переводе по смыслу , ведь всегда есть подсказки в контексте . Но перевод с родного языка на английский не будет точным, если вы не понимаете разницы между предлогом и наречием и надеетесь на интуицию.
Рассмотрим еще один предлог “ROUND (AROUND)” , который может быть и наречием.
I. AS A PREPOSITION .
1. Предлог “round (around)” с значением: вокруг, кругом, за; Оба предлога “round” и “around’’ имеет одно и то же значение , когда речь идет о движении по замкнутому кругу. Предлог “around ” более распространен в американском английском. Предлог ”round(around)” быть статичным, то есть предлогом места, и отвечать на вопрос: ГДЕ? и динамичным, то есть предлогом направления и отвечать на вопрос: КУДА?.
Например:
The Earth goes round the Sun. = Земля вращается вокруг солнца.
There are a lot of bushes round the house. = Вокруг дома много кустов.
Therе is a shop round the corner. = За углом есть магазин.
The children are sitting round the table. = Дети сидят вокруг стола.
He had a scarf round his neck. = У него был шарф, повязанный вокруг шеи.
The boy ran round the corner. = Мальчик забежал за угол.
They were dancing round the tree. = Они танцевали вокруг дерева.
2. Предлог “round (around)” с значением: повсюду, везде, по всем направлениям, там и сям и т.п. В этом значении “round(around” может быть предлогом позиции или направления. Синонимом является предлог “about”. В американском английском более распространенный предлогом в этом значении служит ‘around”.
Например:
He looked round the room . = Он везде осмотрел комнату.
She showed us round the museum . = Она повсюду поводила нас по музею.
They were wandering round London all the evening. = Весь вечер они бродили повсюду ( везде) по Лондону.
3. Предлог “around” с значением: около, приблизительно имеет синонимом предлог “about”.
Например:
There were around fifty people there yesterday. = Вчера там было приблизительно около пятидесяти человек.
I think she is around forty. = Я полагаю, ей приблизительно сорок лет.
Come around 3 o’clock. = Приходи около трех.
II. AS AN ADVERB .
Наречие “round(around)” с значением: кругом, вокруг, в окружности, в обхвате.
Например:
A crowd soon gathered round. = Вскоре вокруг собралась толпа.
The garden has a high wall all round.= У сада есть вокруг высокая стена.
He looked round. = Он посмотрел вокруг.(по сторонам).
There is a tree three metres round in the forest. = В лесу есть дерево три метра в обхвате.
They travel round together. = Они повсюду путешествуют вместе.