Оглавление —> Глагол —> Модальные глаголы
В значении настоятельного совета и настойчивого приглашения употребляется модальный глагол MUST.
Давать личные советы и рекомендации , высказывать личное мнение можно и в менее категоричном тоне, более вежливо и мягко. Тогда применяется модальный глагол SHOULD.
Если высказывание относится к настоящему и будущему времени, то за глаголом SHOULD стоит простой инфинитив без частицы “to”, то есть “bare” infinitive. SHOULD переводится, как СЛЕДУЕТ, СЛЕДОВАЛО БЫ, НАДО, НУЖНО. Вот несколько примеров:
You should have your English every day. = Тебе следует заниматься английским каждый день.
He shouldn’t miss his lessons. = Ему не следовало бы пропускать уроки.
You should go to see your granny.= Вам надо (следует) навестить свою бабушку.
Если высказывание относится к прошедшему времени, то за глаголом SHOULD стоит перфектный инфинитив без частицы “to”. Сам модальный глагол SHOULD не имеет формы прошедшего времени ( так же, как и MUST). В таких предложениях звучит УПРЕК и ПОРИЦАНИЕ, а также ДОСАДА и СОЖАЛЕНИЕ, что произошло что-то нежелательное, или, наоборот, не произошло того, что ожидалось. Глагол SHOULD переводится, как ДОЛЖЕН БЫЛ (БЫ), СЛЕДОВАЛО БЫ, НАДО БЫЛО (БЫ), НУЖНО БЫЛО (БЫ).
Проспрягаем с матрицей местоимений глагол SHOULD с перфектным инфинитивом. Возьмем для примера глагол “to do” = “делать”. Поставим предложения в утвердительную (+) , отрицательную (-), и вопросительную (?) формы. Отрицательные предложения имеют сокращенную форму — SHOULDN’T.
(+) I should have done (-) I should not have done (?) Should I have done?
(+) You should have done (-) You should not have done (?) Should you have done?
(+) He should have done (-) He should not have done (?) Should he have done?
(+) She should have done (-) She should not have done (?) Should she have done?
(+) It should have done (-) It should not have done (?) Should it have done?
(+) We should have done (-) We should not have done (?) Should we have done?
(+) You should have done (-) You should not have done (?) Should you have done?
(+) They should have done (-) They should not have done (?) Should they have done?
Напишу несколько примеров:
He should have called up his mother yesterday. = Ему следовало бы позвонить маме вчера. ( А он не позвонил.)
You should have apologized to your friend . You hurt his feeling. = Тебе следовало бы извиниться перед своим другом. Ты обидел его. ( А ты не извинился.)
She shouldn’t have listened to our conversation. It was private. = Ей не следовало слушать наш разговор вчера. Он был личным. ( А она слушала.)
Why was he at home yesterday? He should have been at work. = Почему он был вчера дома? Ему следовало бы быть на работе. ( А он не был на работе.)
You should have warned him. Now he is in trouble. = Тебе следовало бы ( ты должен был) предупредить его. Сейчас у него неприятности. ( А ты не предупредил.)
You shouldn’t have given in. You were right. = Вам не надо было уступать. Вы были правы. ( А вы уступили.)
He shouldn’t have complained. He was wrong himself. = Он не должен был жаловаться. Он был сам неправ. ( А он жаловался.)
I shouldn’t have missed the opportunity. = Мне не надо было упускать эту возможность. ( А я упустил, и теперь сожалею.)
I should have worked harder at my English when I was at school. = Мне надо было усерднее заниматься английским языком, когда я был в школе. ( А я не занимался и теперь жалею).
В значении личного совета, рекомендации или мнения используется модальный глагол OUGHT TO, который часто взаимозаменяем с глаголом SHOULD. Но различия есть: OUGHT TO имеет еще более вежливый, ненавязчивый и осторожный оттенок, и фокусируется на моральной стороне действия . А глагол SHOULD — это обычно общие рекомендации, личные советы и мнения по всем поводам.
Если высказывание относится к настоящему или будущему, то за OUGHT TO стоит простой инфинитив. Переводится OUGHT TO также, как и SHOULD — СЛЕДУЕТ, СЛЕДОВАЛО БЫ, НАДО, НУЖНО.
Проспрягаем глагол OUGHT TO с матрицей местоимений. Возьмем для примера глагол “to go” — “ходить”. Поставим предложения в утвердительную (+), отрицательную (-) и вопросительную (?) формы. Также есть сокращенная отрицательная форма — OUGHTN’T TO .
(+) I ought to go (-) I ought not to go (?) Ought I to go?
(+) You ought to go (-) You ought not to go (?) Ought you to go?
(+) He ought to go (-) He ought not to go (?) Ought he to go?
(+) She ought to go (-) She ought not to go (?) Ought she to go?
(+) It ought to go (-) It ought not to go (?) Ought it to go?
(+) We ought to go (-) We ought not to go (?) Ought we to go?
(+) You ought to go (-) You ought not to go (?) Ought you to go?
(+) They ought to go (-) They ought not to go (?) Ought they to go?
Напишу несколько примеров:
He ought to help his parents. = Ему следует ( он должен) помогать своим родителям.
He ought not to work so much. = Ему не следует ( не нужно) так много работать.
Ought she to warn him? = Надо ли ей предупредить его?
He oughtn’t to mention it to anybody. = Ему не следует никому об этом упоминать.
Ought I tell her everything? = Надо ли мне ей все рассказать?
Если высказывание относится к прошедшему времени, то за глаголом OUGHT TO стоит перфектный инфинитив. И это высказывание также может выражать упрек или порицание или сожаление и досаду , что произошло нежелательное действие или , наоборот , не произошло того, что ожидалось.
Проспрягаем глагол OUGHT TO с матрицей местоимений. Возьмем для примера глагол “to do” = “делать” . Поставим предложения в утвердительную (+), отрицательную (-) и вопросительную (?) формы. Также есть сокращенная отрицательная форма — OUGHTN’T TO.
(+) I ought to have done (-) I ought not to have done (?) Ought I to have done?
(+)You ought to have done (-)You ought not to have done (?) Ought you to have done?
(+) He ought to have done (-) He ought not to have done (?) Ought he to have done?
(+) She ought to have done (-) She ought not to have done (?) Ought she to have done?
(+) It ought to have done (-) It ought not to have done (?) Ought it to have done?
(+) We ought to have done (-) We ought not to have done (?) Ought we to have done?
(+) You ought to have done (-) You ought not to have done (?) Ought you to have done?
(+) They ought to have done (-) They ought not to have done (?) Ought they to have done?
Напишу несколько примеров.
You oughtn’t to have married her. It was a great mistake. = Тебе не надо было на ней жениться. Это было большой ошибкой. ( А ты женился.)
He ought to have chosen a more suitable time to tell me this news. = Ему надо было выбрать более подходящий момент, чтобы рассказать мне эту новость. ( А он рассказал эту новость совсем в неподходящий момент.)
You ought to have invited her to the party. = Тебе следовало пригласить ее на вечеринку. ( А ты не пригласил.)
Thank you very much. I understood all about ought to. I had had some problems with it before I read this article. Great job)
Thank you for your warm words. Glad to help you.