Оглавление —> Все о наречиях —> Части речи —> Слова функциональные и содержательные —> Терминология —> Сопоставление английского и родного языков
Наречия всегда занимают место обстоятельства в предложении. Обстоятельство, а значит соответственно и наречие, в предложении может быть места (ГДЕ?), направления (КУДА?), времени (КОГДА?) и образа действия (КАК? КАКИМ ОБРАЗОМ?). Важно не только знать наречия и определять их функции, но и место наречия в предложении. Я уже рассказала , где стоят наречия неопределенного времени, теперь определимся с местом наречий определенного времени. Но вначале я напишу еще несколько важных обстоятельств времени.
Беспредложные обстоятельства времени с наречием “AGO”.
Такие обстоятельства времени обозначают период времени, отсчитываемый от настоящего назад, в прошлое. Речь идет о периоде времени, значит в такие обстоятельства входят особые “временные” слова, которые выражают время. Например: секунда, минута, час, день, неделя и т.д.
(NOT) LONG AGO = (не) давно;
A SHORT TIME AGO = короткий период времени назад, недавно, не так давно и т.д.
A LONG TIME AGO = долгий период времени назад, давно;
A CONSIDERABLE TIME AGO = значительный период времени назад, очень давно;
A WHILE AGO = недавно;
A MOMENT AGO, A MINUTE AGO, AN HOUR AGO, etc. = секунду назад, минуту назад, час назад и т.д.
A FEW MINUTES AGO = несколько минут назад;
A FEW HOURS AGO = несколько часов назад;
A FEW DAYS AGO = несколько дней назад;
A FEW WEEKS AGO, etc. = несколько недель назад и т.д.
TWO (THREE, FOUR, ) MUNUTES AGO = две (три, четыре и т.д.) минуты назад;
TWO (THREE, FOUR,) HOURS AGO = два (три, четыре и т.д.) часа назад;
TWO (THREE, FOUR,) DAYS AGO, etc. = два (три, четыре и т.д.) дня назад и т.д.
(NOT) MANY DAYS AGO = (не) много дней назад;
(NOT) MANY YEARS AGO, etc. = (не)много лет назад и т.д.
Предложные обороты с обстоятельствами времени включают в себя уже известные нам предлоги времени IN, ON, AT, BY, BEFORE, AFTER, DURING.
ON SUNDAY (MONDAY,etc.) MORNING = в воскресенье(понедельник и т.д.) утром;
ON SUNDAY(MONDAY, etc) AFTERNOON = в воскресенье ( понедельник и т.д.) днем;
ON SUNDAY (ON MONDAY,etc) EVENING = в воскресенье ( понедельник и т.д.) вечером;
ON SUNDAY (ON MONDAY, etc.) NIGHT= в воскресенье (понедельник и т.д.) вечером, ночью;
ON SUNDAY (ON MONDAY, etc) NEXT= в следующее воскресенье ( понедельник и т.д.);
ON SUNDAY (ON MONDAY,etc) LAST = в прошлое воскресенье ( понедельник и т.д.);
ON THE FIRST (SECOND, etc) SUNDAY IN MAY ( JUNE, etc.) = в первое ( второе и т.д.) воскресенье мая ( июня и т.д.)
ON THE FIRST OF MAY ( JUNE, etc)= первого мая ( июня и т.д.);
ON MAY THE FIRST( THE SECOND, etc)= первого ( второго и т.д.) мая;
BEFORE SUNDAY ( MONDAY , etc.) = перед воскресеньем(понедельником и т.д.)
BEFORE THE FIRST ( SECOND, etc.) OF NOVEMBER (DECEMBER, etc.) = перед первым ( вторым и т.д.) ноябрем( декабрем и т.д.);
BEFORE APRIL (MAY, etc.) THE FIRST ( THE SECOND, etc.) = перед первым ( вторым и т.д.) апрелем ( маем и т.д.);
AFTER SUNDAY (MONDAY, etc.) = после воскресенья ( понедельника и т.д.);
AFTER THE FIRST(SECOND, etc. ) OF JANUARY ( FEBRUARY, etc.) = после первого ( второго и т.д.) января ( февраля и т.д.);
AFTER SEPTEMBER ( OCTOBER, etc.) THE FIRST ( SECOND, etc.) = после первого ( второго и т.д.) сентября ( октября и т.д.);
BY SUNDAY (MONDAY,etc.) = к воскресенью ( понедельнику и т.д.);
BY THE FIRST (SECOND, etc.) OF NOVEMBER (DECEMBER, etc.) = к первому ( второму и т.д.) ноябрю( декабрю и т.д.);
BY MAY (JUNE, etc.) THE FIRST( SECOND, etc.) = к первому ( второму и т.д.) мая ( июня и т.д.);
IN MARCH ( APRIL, etc.) = в марте ( апреле и т.д.);
IN (THE) SPRING ( SUMMER, etc.) = весной ( летом и т.д.);
IN THE MORNING = утром, в утреннее время;
IN THE AFTERNOON = днем, в дневное время;
IN THE EVENING = вечером, в вечернее время;
IN THE DAY–TIME = в дневное время;
IN THE NIGHT–TIME = в ночное время;
IN 1985, IN 2014, etc.= в 1985, в 2014, и т.д.;
DURING MAY ( JUNE, etc.)= в течение мая ( июня и.т.д.);
DURING (THE) WINTER ( SPRING, etc.)= в течение зимы ( весны и т.д.);
AT SEVEN O’CLOCK ( HALF PAST TWO , etc.) = в семь часов ( в половину третьего и т.д.);
AT NOON ( MIDDAY, MIDNIGHT) = в полдень ( в середине дня, в полночь);
AT DAWN ( SUNRISE, SUNSET) = на рассвете, на заре (на восходе солнца; на закате солнца);
AT EASTER, CHRISTMAS, THE NEW YEAR = на Пасху, на Рождество, на Новый Год;
AT BREAKFAST ( DINNER, etc.) TIME = во время завтрака (в обеденное время и т.д.);
BEFORE NINE O’CLOCK ( HALF PAST TEN. etc.) = перед девятью часами ( перед половиной одиннадцатого и т.д.);
BEFORE NOON ( MIDDAY, MIDNIGHT) = перед полуднем ( перед серединой дня, перед полуночью);
BEFORE DAWN ( SUNRISE, SUNSET) = перед рассветом ( перед восходом солнца, перед закатом солнца);
BEFORE DINNER ( SUPPER , etc.) TIME = перед обедом ( ужином и т.д.);
AFTER NINE O’CLOCK ( TEN, etc.) = после девяти часов ( после десяти часов и т.д.);
AFTER NOON (MIDDAY, MIDNIGHT) = после полудня ( после середины дня, после полуночи);
AFTER DAWN (SUNRISE, SUNSET) = после рассвета (после восхода солнца, после заката солнца);
AFTER DINNER ( BREAKFAST, etc.) TIME = после обеда ( после завтрака и т.д.);
BY TWO O’CLOCK( THREE, etc.) = к двум часам ( к трем часам и т.д.);
BY NOON ( MIDDAY, MIDNIGHT) = к полудню ( к середине дня, к полночи);
BY DAWN ( SUNRISE, SUNSET) = к рассвету ( к восходу солнца, к закату солнца);
BY DINNER ( SUPPER, etc.) TIME = к обеду, к обеденному времени ( к ужину, ко времени ужина);
Предлог времени “IN” может также переводиться, как = “ЧЕРЕЗ”.
IN A FEW MINUTES ( HOURS, DAYS, etc.) = через несколько минут ( часов, дней и т.д.);
IN AN HOUR’S TIME = через час, через часовой промежуток времени;
IN HALF AN HOUR’S TIME = через полчаса;
IN A FEW (SEVERAL) HOURS’ TIME = через несколько часов;
IN TWO ( THREE, etc.) DAYS’ TIME = через два ( три и т.д.) дня;
IN TWO ( THREE, etc.) WEEKS’ TIME = через две ( три и т.д.) недели;
Теперь определимся с местом наречий определенного времени и обстоятельств определенного времени в предложении. Как правило, и наречия и обстоятельства такого типа стоят в конце предложения, то есть занимают end-position.
Например:
I went to the theatre LAST WEEK. = я ходил в театр на прошлой неделе.
He was at home YESTERDAY. = Я был вчера дома.
We are going to learn English NEXT MONTH. = Мы собираемся поехать в Англию в следующем месяце.
They shall leave ON SATURDAY MORNING. = Они уезжают в субботу утром.
I have seen him TODAY. = Я видел его сегодня.
He has come here LATELY. = Он недавно приходил сюда.
She is coming BY TWO O’CLOCK. = Она придет к двум часам.
Если их надо особо выделить ( при эмфазе и контрасте), то наречия определенного времени и обстоятельства неопределенного времени ставятся в начале предложения.
Например:
One cold December morning a man was walking along the road. Одним холодным декабрьским утром какой-то человек шел по дороге.
Last summer we went to London, this summer we are going to Rome. = Прошлым летом мы ездили в Лондон, а вот этим летом мы собираемся поехать в Рим.