“Скользящие” даты или что нельзя отметить в календаре

Оглавление

Есть особые слова, которые обозначают отрезки или меры времени. Это — секунда ( a second), минута (a minute), час ( an hour), день (a day), неделя ( a week), месяц ( a month), сезон (a season), год ( a year) , столетие ( a century), тысячелетие ( a millennium). Среди этих слов, которыми “измеряется” время есть слова или группы слов ( устойчивые словосочетания с предлогами времени с артиклями и без артиклей), которые тоже могут обозначать отрезки времени или просто относиться ко времени, например -утро, утром, вечер, вечером, ночь, ночью, сегодня, завтра, вчера, позавчера, надолго, навсегда, ежедневно, раз в месяц и т.д.

Среди всех этих слов есть слова, которые обозначают относительные, нефиксированные или скользящие даты ( отрезки времени). Такими словами мы пользуемся каждый день, но на календаре их нельзя отметить или зафиксировать

Первая пятерка таких слов:

позавчера вчера сегодня завтра послезавтра

the day before yesterday yesterday today tomorrow the day after tomorrow

Слова “сегодня”, “завтра” или “вчера” обозначают дни, но эти дни нельзя отметить, то есть зафиксировать в календаре, так как это “скользящие” даты. День, который мы именуем “сегодня” по прошествии суток плавно перетекает в “вчера” , а “завтра” становится “сегодня” — так устроено время, которое перетекает от настоящего к прошедшему и из будущего к настоящему. Как говаривал мой наставник — “ найди в календаре слово “Завтра”, его там нет, значит, все то, что ты откладываешь на завтра никогда не будет сделано”. Поэтому к этим словам не “прилипают” артикли или предлоги. Слова “позавчера” или “послезавтра” тоже обозначают дни и на английский язык переводятся соответственно — “the day before yesterday” и “the day after tomorrow”, то есть мы фиксируем, определяем день по отношению к “ вчера” или “завтра”, вот почему перед словом “день” появляется определенный артикль.

День условно можно разделить три периода: утреннее время ( утро), дневное время, и вечернее время ( вечер). В сочетаниях — “завтра утром/днем/вечером” или “вчера утром/днем/вечером” = “tomorrow morning/afternoon/evening” или “yesterday morning/afternoon/ evening” тоже нет артиклей и предлогов, это тоже обозначение “скольжения” времени.

Но отрезки времени, которые невозможно зафиксировать также, как и дни, могут быть более длинными, например: неделя, месяц, год. С такими отрезками мы используем три определения. Первое определение, которое относятся к настоящему времени — this; второе определение относится к прошедшему времени – last и третье определение относится к будущему времени — next. Это тоже скользящие “даты”, только более длинные. И по причинам, описанным выше, с этими словосочетаниями ни артикли, ни предлоги не ставятся. Определение this также указывает на период сегодняшнего дня.

1. сегодня утром сегодня днем сегодня вечером

this morning this afternoon this evening

2. на прошлой неделе на этой неделе на будущей неделе

last week this week next week

3. в прошлом месяце в этом месяце в будущем месяце

last month this month next month

4. в прошлом году в этом году в будущем году

last year this year next year