Всем ясно, что глаголы — это слова, которые выражают действие или состояние. Исходя из этого, их можно разделить на динамические и статические. Но для лучшего запоминания, или для удобства можно разделить глаголы по смыслу, или по темам. Тогда очень быстро можно воспользоваться нужным глаголом по нужной теме. Например, выделить отдельно глаголы, связанные с передвижением, то есть это будут глаголы движения; или можно выделить отдельным списком глаголы, связанные с деньгами, и можно назвать эти глаголы “денежными” и т.д. Именно в тематическом делении глаголов можно увидеть синонимы и найти антонимы. Само собой разумеется, существительные и прилагательные тоже можно распределить по темам..
Давайте рассмотрим несколько глаголов времени, которые так или иначе относятся ко времени. Об одном из этих глаголов я уже рассказала — это глагол “to take” , который входит в оборот “It takes…”. Но глагол “to take” может быть и в других конструкциях, которые говорят об “отнимании” времени.
to take = отнимать, занимать время.
Например:
The journey took me three hours. = Дорога заняла у меня три часа.
Painting the kitchen took him all the week. = Покраска кухни отняла у него всю неделю.
I took three hours to get home last night. = Мне потребовалось три часа, чтобы добраться домой.
The work will take up the whole of Sunday. = Эта работа отнимет все воскресенье.
These things take time. = На это требуется время.
The wound took a long time to heal. = Потребовалось много времени, чтобы рана затянулась.
She took much time to paint this picture. = Она потратила много времени, чтобы нарисовать эту картину.
Время и пространство связаны , поэтому глагол имеет значение — занимать( отнимать) место, пространство.
The piano takes up a lot of room. = Пианино занимает много места.
Время также связано и с понятием “деньги”. Напомню известную многим пословицу: Время- деньги .= Time is money. Поэтому глагол “to take” имеет смысл- “требоваться или тратить”, если речь идет о деньгах.
It takes a lot of money to buy a house like that. = Надо много денег, чтобы купить такой дом.
to last = продолжаться, длиться. Я уже рассказывала, что есть существительные, которые по своему смыслу сопоставляются со временем, то есть его длительностью ( урок, лекция, концерт, фильм, спектакль, перерыв, поездка и т.д.) Если поразмыслить, то кроме вышеперечисленных слов есть еще много слов, подпадающих под эту категорию. Любое живое существо проживает время и его жизнь “длится”. Глагол “to last” связан и с другими абстрактными понятиями — здоровьем, силой, успехом и т.д. Недаром словосочетания — продолжительная болезнь или долгожитель понятны всем. Несколько примеров:
The hot weather lasted till September. = Эта жаркая погода продолжалась до сентября.
How long does your working day last? = Сколько продолжается твой рабочий день?
He will not last till morning. = Он не протянет до утра. = Он не доживет до утра.
Will Henry last out in his new job? = Продержится ли Генри на своей новой работе?
The lesson lasts an hour an a half. = Урок продолжается полтора часа.
to spend = проводить, тратить время. Глагол “to spend” тесно связан с понятием “деньги”, так деньги тоже расходуются и тратятся. Могут расходоваться и другие абстрактные величины: энергия, труд, нервы, здоровье и т.д. Несколько примеров:
She spent a sleepless night. = Она провела бессонную ночь.
He spent three years in prison. = Он провел три года в тюрьме.
Come and spend the weekend with us. = Приходи и проведи субботу и воскресенье с нами.
How do you spend your leisure? = Как ты проводишь свое свободное время?
He spends a lot of time on the project. = Он тратит много времени на этот проект.
to waste = понапрасну тратить, расходовать время и, само собой разумеется, деньги. Глагол “to waste” аналог глагола “to spend” , только в нем изначально заложен смысл “расточительности” и “напраслины”. Можно также напрасно расходовать энергию, усилия, труд, слова и т.д.
We are wasting our time here. = Мы напрасно здесь тратим время.
I have wasted a lot of time on this work. = Я понапрасну потратил много времени на эту работу.