Оглавление —> Глагол
Любой язык стремится избегать повторений одного и того слова и стремится к краткости высказывания. В английском языке есть слова, которые называются словами-заместителями. Вот они как раз то и нужны, чтобы избежать повторения одного и того же слова, части предложения или самого предложения.
В функции глагола-заместителя используются все модальные и вспомогательные глаголы, а также смысловые глаголы: “to be” и “to have’’. Чаще всего они употребляются в кратких ответах (утвердительных или отрицательных), заменяя самостоятельный глагол или подтверждая высказывание. В таких случаях глаголы-заместители выполняют функцию самостоятельного члена предложения, которым является сказуемое, и, как правило, не переводятся. В русском языке нет глаголов-заместителей, как и нет вспомогательных глаголов, поэтому при прямых переводах с русского языка на английский в кратких ответах или подтверждениях надо помнить о правилах английской грамматики.
Давайте вспомним, на какие вопросы можно получить краткие ответы: “ДА” или “НЕТ”, и в которых соответственно, есть глаголы-заместители.
1. Общие вопросы — это вопросы, требующие в ответе подтверждения или отрицания фактов, о которых спрашивают, то есть кратких ответов.
Например:
Does your brother speak English? — Yes, he does. or: — No, he does not (doesn’t). = Твой брат говорит на английском языке? — Да. или: — Нет.
Will his children study English? — Yes, they will. or: — No, they will not (won’t). = Будут ли его дети учить английский язык? — Да. или: — Нет.
Are they at home? — Yes, they are. or: -No, they are not. = Они дома? — Да. или: –Нет.
Can you answer my question? — Yes, I can. or: -No, I can not( can’t). = Вы можете ответить на мой вопрос? — Да. или: –Нет.
Have you been at school today? — Yes, we have. or: -No, we have not (haven’t). = Вы были в школе сегодня? — Да. или: –Нет.
2. Общие вопросы могут иметь отрицательную форму, которая образуется при помощи частицы NOT. Только в английском языке после утверждения “yes” ставится только утвердительная форма, а после отрицания “no”, только отрицательная форма. В русском языке “да” может стоять в отрицательном ответе и наоборот.
Например:
Didn’t you finish your work yesterday? — Yes, I did. or: No, I didn’t. = Разве вы не закончили вчера вашу работу? — Нет, закончил. или: Да, не закончил.
Hasn’t he been here today? — Yes, he has. or: No, he hasn’t. = Разве он сегодня не приходил? — Нет, приходил. или: Да, не приходил.
Can’t you answer my question? — Yes, I can. or: No, I can’t. = Неужели вы не можете ответить на мой вопрос? — Нет, могу. или: Да, не могу.
3. Ответ на вопрос к подлежащему или к его определению обычно дается в краткой форме.
Например:
Which of you knows English well ? — I do. = Кто из вас хорошо знает английский язык. — Я.
Who was at home when you returned? — My mother was. or: Mother and Father were. = Кто был дома, когда вы вернулись? — Моя мама. или: Мать и отец.
Who has brought you this book? — My friend has. = Кто принес тебе эту книгу? — Мой друг.
Who can answer the question? — We can. = Кто может ответить на вопрос? = Мы.
Who is playing in the garden? — The children are. = Кто играет в саду? — Дети.
Which of them came yesterday? — His sister did. = Кто из них вчера приходил?
4. Альтернативные вопросы, которые относятся к подлежащему тоже требуют краткого ответа.
Например:
Did you or did your brother win the first prize at the chess tournament? — My brother did. = Вы или ваш брат завоевали первое место в шахматном турнире?
Were you at home or were your parents at home when the telegram came? — I was. = Были ли вы дома или были родители дома, когда принесли телеграмму? — Я.
Do you teach them English or does your friend teach them English this year? — My friend does. = Вы или ваш друг преподает им английский в этом году? — Мой друг.
5. Ответ на разделительные вопросы может отрицать или подтверждать высказанные в вопросе предположения. Например:
Your brother knows English well, doesn’t he? — Yes, he does. or: No, he doesn’t. = Ваш брат хорошо знает английский язык, не так ли? — Да, знает. или: Нет, не знает.
He didn’t come here yesterday, did he? — Yes, he did. or: No, he didn’t. = Он вчера не приходил сюда, ведь так? — Нет, приходил. или: Да, не приходил.
Глаголы — заместители также употребляются не только в кратких ответах на вопросы, но и просто во избежание повторения глагола.
Например:
My brother speaks English better than I do. = Мой брат говорит на английском языке лучше, чем я (говорю).
John wrote the composition worse than his friend did. = Джон написал сочинение хуже, чем его друг.
Чтобы не повторять весь глагол в инфинитиве употребляется частица “to”.
Did you phone your friend yesterday? — I wanted to, but I left my telephone at home. = Ты позвонил вчера своему другу? — Я хотел (позвонить), но я забыл оставил свой телефон дома.
I don’t often dance now, but I used to a lot. = Я не часто сейчас танцую, но раньше, бывало много танцевал.