Рассмотрим несколько групп глаголов с фиксированным предлогом «WITH».
Предлог «WITH» фиксируется с глаголами, которые выражают связь, объединение или встречу с обстоятельствами, в том числе и с непредвиденными.
1. To come with (someone) = пойти, поехать с кем-либо;
Would you like to come with us? = Ты бы хотел пойти с нами?
2. To connect with (someone/something) = соединяться, связываться, сочетаться с чем-либо или с кем-либо;
Is your work connected with English language? = Ваша работа связана с английским языком?
3. To unite with (something) = соединяться, объединяться с кем-либо или с чем либо;
4. To deal with (someone/something) = иметь дело с кем-либо или с чем-либо;
What kind of people would you like to deal with? = С какими людьми ты бы хотел иметь дело?
5. To meet with (something) = встречать(ся), сталкиваться с трудностями, опасностью, неприятностями, проблемами;
The expedition met with many difficulties while they were among the mountains. = Экспедиция столкнулась со множеством трудностей, пока они находились в горах.
6. We shall meet with danger, but we are not afraid of dangers. = Мы встретимся с опасностью, но мы не боимся опасностей.
Предлог «WITH»фиксируется с глаголами, выражающими борьбу, драку, ссору или, наоборот согласие.
7. To agree with (someone/something) = соглашаться с кем-либо или с чем-либо.
My son agreed with my opinion. = Мой сын согласился со мной (с моим мнением).
8.To fight with (someone/something) = драться, бороться с кем-либо или с чем-либо;
There was never any peace in the house, for the children were always fighting with each other. = В этом доме никогда не было покоя, так как дети вечно драдись с друг другом.
9. To struggle with (someone/something) = бороться с кем-либо или с чем-либо;
The drowning man struggled with the waves. = Тонущий человек боролся с волнами.
10. To quarrel with (someone) = ссориться, ругаться с кем-либо;
He is a very unpleasant person; he quarrels with everyone he talks to. = Он очень неприятный человек: он ругается совсеми, с кем разговаривает.
Предлог «WITH» выражающими ответную реакцию на страх, холод, волнени, злость, зависть, смех.
11.To shiver with (something) = дрожать, вздрагивать, дрожать, трепетатьот чего-либо;
We were all shivering with cold. = мы все дрожали от холода.
12. To shake with (something) = трястись, дрожать от страха, холода, смеха;
She was shaking with anger but could do nothing. = Она тряслась от злости, но не могла ничего поделать.
13. To tremble with (something)= дрожать, трястись, трепетать от чего-либо (страха, опасения, отчаяния);
14. To shudder with (something) = вздрагивать, содрогаться от чего-либо (страха, волнения, громкого шума);
She shuddered with fear at the sight of blood. = Она вздрогнула от страха при виде крови.
15. To burn with (something)= сгорать, пылать, гореть от чего-либо (от лихорадки, страсти, желания);
He is burning with fever. = Он пылает от лихорадки.
16. To cry with (something) = плакать, кричать от чего-либо;
The little boy cried out with pain when he burnt his fingers. = Маленький мальчик вскрикнул от боли, когдпа обжег пальцы.
17. To begin with(something) = начинать с чего-либо;
18. To compare with something else = сравнивать с чем-либо еще;
In today’s lesson we will compare British system of education with the American. = В сегодняшнем уроке мы сравним Британскую систему образования с Американской.
19. To fill with(something)= наполнять, заполнять чем-либо;
20. To stay with (someone)= оставаться с кем-либо (у кого-либо дома);
21.To share with (something) = делить что-либо с кем –либо;
The little boy shared the sweets with other children. = маленький мальчик поделился сладостями с другими детьми.
22. To supply (someone) with (something) = снабжать кого-либо чем-либо;